Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
This figure includes 27 critically wounded, 62 moderately wounded and 829 lightly wounded.
Esa cifra comprende 27 con heridas muy graves, 62 con heridas de gravedad moderada y 829 con heridas leves.
“How’s my wound doing?” “Your wound?” she asked. “What wound?”
—Por cierto, ¿cómo está la herida? —¿Herida? —dijo la enfermera—. ¿A qué herida se refiere?
So, to recap... our oldest daughter is knocked up and marrying a stiff, our youngest is wound tighter than copper wire.
Así que, para recapitular... nuestra hija mayor se cae y casarse con un rígido nuestro hijo menor se enrolla más apretado que el alambre de cobre.
I wound the rest of the chain around his ankles.
Le enrollé el resto del escandallo por los tobillos.
Zahel carefully wound one of the scarves around his arm.
Zahel se enrolló un pañuelo en el antebrazo.
He picked up one of the coils and wound it round his fingers.
Cogió uno de los tirabuzones y lo enrolló en sus dedos.
He reached high and wound his arm around the rope.
Probó más arriba y enrolló el brazo en la cuerda.
He reached for it quickly, wound it securely about his hand....
La recogió apresuradamente, se la enrolló con firmeza a la mano…—.
He pulled the rope away, wound it up, and stuck it into April’s backpack.
Después la enrolló y la metió en la mochila de April.
Then she wound a heavy scarf around her neck several times.
Se enrolló una gruesa bufanda alrededor del cuello.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test