Übersetzung für "is pro" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
BAC Pro in commerce
Certificado de estudios profesionales en venta acción mercantil
Vocational BAC (BAC Pro) in audiovisual and electronic equipment maintenance
Certificado de estudios profesionales en equipamiento técnico de edificios
BAC Pro in transport logistics
Bachillerato en profesional logística y transporte
BAC Pro in vehicle maintenance
Bachillerato profesional en mantenimiento de automóviles
Members of the legal professions will also be encouraged to do more pro bono work.
También se alentará a los profesionales del derecho a realizar más actividades sin fines de lucro.
BAC Pro in energy (management and maintenance of refrigeration and air-conditioning equipment)
Bachillerato profesional en gestión y mantenimiento de instalaciones de frío y aire acondicionado
BAC Pro in office automation (option B "Administrative management and accountancy")
Bachillerato profesional en ofimática rama B "gestión administrativa y contabilidad"
But the pros were hard, the pros were tough and tragic;
Pero los profesionales eran duros, los profesionales eran duros y trágicos;
The bodyguard was a pro.
El guardaespaldas era un profesional.
The fallen was a pro.
El derrotado era un profesional.
Watt was such a pro.
Watt era todo un profesional.
But Nassar was a pro.
Pero Nassar era un profesional.
These guys are pros.
Estos tíos son profesionales.
      "What sort of a pro?"
– ¿Qué tipo de profesional?
Kenya is not pro-Hutu or pro-Tutsi.
Kenya no es pro hutu ni pro tutsi.
The UNDP Administrator had summed up this concept in a graphic phrase in calling for a pattern and practice of development that was "pro-poor, pro-jobs, pro-women and pro-nature".
El Administrador del PNUD había resumido este concepto en una frase gráfica en la que pedía que, como pauta y práctica, el desarrollo fuera "pro pobres, pro empleo, pro mujeres y pro naturaleza".
Federazione Nazionale Pro Natura (PRO-NATURA), Italy
Federazione Nazionale Pro Natura (PRO-NATURA), Italia
This is pro bono, something for you.
Esto es pro bono, algo para ti.
Our case is pro bono.
Nuestro caso es Pro bono.
Max's Homemade Cupcakes is pro-gay.
De Max casera magdalenas es pro-gay.
What the hell is "pro bono"?
¿Qué demonios es "pro bono"?
- What the hell is pro-ana?
- ¿Qué es "pro ana"?
You and I, this... This is pro bono.
Tú y yo, esto es pro bono.
Unhappily, the boy is pro-German.
Por desgracia, es pro-alemán.
The Vice President is pro-marriage.
El Vicepresidente es pro-matrimonio.
Our government is pro beef. Are you kidding?
El gobierno es pro carne. ¿Bromea?
Something pro, not contra.
Algo pro, no contra.
As fierce and irreconcilable as pro-life, pro-choice.
Tan feroz e irreconciliable como entre los pro vida y los pro libertad de elección.
It had its pros and cons.
Tenía sus pro y sus contra.
others, "Pro Christo!"
otras: «Pro Christo!».
Everything’s pro — jected.
Todo está pro… yectado.
Quid pro quo, my darling Caroline, quid pro quo.
—Quid pro quo, querida Caroline, quid pro quo.
“This doesn’t have to be a quid pro quo.” “Not quid pro quo. Friendship.”
—Pero esto no tiene por qué ser un quid pro quo. —Nada de quid pro quo. Amistad.
ora pro nobis! lagoon full of slime ora pro nobis!
ora pro nobis! laguna llena de cieno ora pro nobis!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test