Übersetzung für "is forget" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Let us never forget that again.
No lo volvamos a olvidar.
We should never forget this.
No debemos olvidar esto nunca.
And we will not forget the interpreters.
Y no olvidaré a los intérpretes.
To forget history would be tantamount to betrayal.
Olvidar la historia sería una traición.
And we should not forget Monterrey.
Tampoco debemos olvidar Monterrey.
They are our children and we will not forget them.
Son nuestros niños, no los vamos a olvidar.
They did not build to forget -- quite the contrary.
No construyeron para olvidar; todo lo contrario.
It will not be easy to forget such inconsistency.
No será fácil olvidar tal incoherencia.
The Comorian people will not forget this.
El pueblo comorano no lo olvidará.
We cannot forget that crime.
No podemos olvidar ese crimen.
First thing you have to learn is forget everything they taught you.
La primera cosa que tienes que aprender es olvidar todo lo que ellos te enseñaron.
But the only thing I fear now is forgetting to clear my browser.
Pero lo que temo ahora es olvidar limpiar mi historial de internet.
All I want to do is forget.
Todo lo que quiero es olvidar.
The best thing we can do is forget this ever happened.
Lo mejor que podemos hacer es olvidar que esto pasó.
All you have to do is forget.
Todo lo que tienes que hacer es olvidar.
What is "forget"?
¿Qué es "olvidar"?
And for you, all you do is forget.
Y tú, todo lo que haces es olvidar. Asi que, ¿sabes qué?
And the thing a person needs to do the most is forget.
Y lo que más necesita hacer una persona, es olvidar.
It's going because all I can do is forget.
Va pues todo lo que puedo hacer es olvidar.
That’sa something not to forget. You not forget?” “I won’t forget.”
Una cosa que no se debe olvidar. ¿No lo olvidará? —No lo olvidaré.
Though she may forget, I will not forget you!
Aun cuando ella lo olvidara, ¡yo no te olvidaré!
She wanted to forget and he wanted to forget.
Ella quería olvidar y él quería olvidar también.
forgetting the clockwork gun; forgetting Reivich;
olvidar la pistola de cuerda; olvidar a Reivich;
After that it was easy to forget, actually to forget.
Después fue fácil olvidar, olvidar de verdad.
If I forget the smell of the earth
Si me olvido de la tierra y su olor,
If you do not practice on a daily basis, you will forget everything.
Si no se practica a diario se olvida todo.
If I forget my native speech,
Si me olvido de mi idioma natal,
The regime is forgetting the code of honour of the Afghan nation.
El régimen olvida el código de honor de la nación afgana.
My son is forgetting something important...
Mi hijo se olvida del algo importante.
"Yes, thank you." Something else had happened ... Forget ... forget ... FORGET!
—Sí, gracias. Había pasado algo más… olvidaolvida… ¡OLVIDA!
Don't forget, Terry… don't forget…”
No lo olvides, Terry… no lo olvides
Forget theory, forget logic.
Olvida la teoría, olvida la lógica.
My God, you forget, you forget . . .
Dios mío, te olvidas, te olvidas…».
Don’t forget. I almost did forget.
Que no se te olvide». Casi se me olvida.
Don’t you forget us. Don’t forget me.”
Y no nos olvides. No me olvides, hijo».
“You’re forgetting the time, and you’re forgetting the place.
—Te olvidas de la época y te olvidas del lugar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test