Übersetzung für "is folded" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
It may be a booklet in format A6 (148x105 mm), with a green cover and white inside pages, or a sheet of green or white paper of format A4 (210x197) folded to format A6 in such a way that the section containing the distinguishing sign of the State or of the United Nations forms the top of the folded Certificate.
Podrá tratarse de un cuaderno en formato A6 (148 x 105 Mm.), con cubiertas verdes y páginas interiores blancas, o de una hoja de papel verde y blanco de formato A4 (210 x 197 Mm.) plegada en formato A6 de modo que la sección que contiene el signo distintivo del Estado o de las Naciones Unidas constituya la parte superior del Certificado, una vez plegado.
The leaflet is a single-page, folding document, designed to fit into a pocket, which demonstration organizers, monitors, and members of the authorities could carry on them.
El folleto, compuesto por una única hoja plegada, estaba diseñado para caber en el bolsillo, a fin de que los organizadores de las manifestaciones, los supervisores y los miembros de las autoridades pudieran llevarlo consigo.
HF broad-band antenna folded dipole
Antena dipolo plegada de banda ancha para alta frecuencia
The contracting firms are typically SMEs who rely on micro-enterprises to help meet deadlines in production or who contract out specific tasks such as ironing, folding and packing clothes.
Las empresas contratistas son normalmente PYME que confían en las microempresas para poder atender los plazos de producción, o a las que contratan tareas específicas como el planchado, plegado y empaquetado de prendas de vestir.
and the Bavarian Alps that comprise only a narrow section of the folded mountain range of the European Alps.
- y los Alpes bávaros que constituyen sólo una estrecha franja de la plegada cordillera de los Alpes europeos.
45. There have been advances in designing structures, including: computational design of self-assembling protein-based nanostructures; refined control of 3-dimesional folding to create complicated self-forming shapes, such as tetrahedrons; construction and use of molecular motors, such as to control chiral space in a catalytic reaction; and developing molecular machines designed to mirror biological function, such as to synthesize sequence-specific peptides.
45. Se han logrado adelantos en el diseño de estructuras, en particular: el diseño computacional de nanoestructuras autoensamblantes de base proteica; se ha perfeccionado el control del plegado tridimensional para crear estructuras autoformantes complicadas, como el tetraedro; se han creado y utilizado motores moleculares, por ejemplo para controlar el espacio quiral en una reacción catalítica; y se han desarrollado máquinas moleculares diseñadas para imitar funciones biológicas, como la síntesis de péptidos atendiendo a una secuencia específica.
The protection of the secrecy of votes is realised in a way that members of the election commission, who visited such person and enabled him/her to vote, upon their return to the polling place, in front of other members of the election commission open the envelope and, without opening the folded ballot, insert the ballot into the appropriate box.
Para proteger el carácter secreto de la votación, los miembros de la comisión electoral reciben el voto de la persona en su domicilio y, al volver al lugar de votación, abren el sobre en presencia de los demás miembros de la Comisión y, sin abrir la papeleta plegada, la introducen en la urna correspondiente.
This thing is folded lengthwise, like someone was carrying it in their pocket.
Esto está plegado a lo largo, como si alguien lo hubiese llevado en su bolsillo.
The napkin is folded improperly.
La servilleta está plegada inadecuadamente.
There’s folding up space.”
Esta el plegado de espacio.
The best steel, oftentimes folded and forged, folded and forged again.
El mejor acero, plegado y martillado muchas veces, plegado y nuevamente martillado.
the muletas folded and piled;
Las muletas, plegadas y apiladas;
They were neatly folded plastic.
Eran de plástico y estaban cuidadosamente plegadas.
He carried a folded garment.
Llevaba una prenda plegada.
She’s in the cloakroom folded in half.
Está en el guardarropa, plegada por la mitad.
I’ve never folded a skirt before.
Nunca había plegado una falda.
More men’s clothing, none of it folded.
Más ropa de hombre, nada plegado.
that’s the tent folded up;
aquello es la tienda de campaña plegada;
It is folded within the solco laterale.
Está plegada dentro del solco laterale.
The sky, too, is folding over you
El cielo también se pliega bajo tus pies
Jim: What we've done is folded on top of itself by forming a tunnel, a shortcut between one location in space-time to another light-years away.
Lo que hicimos se pliega en la parte superior formando un túnel, un atajo entre una ubicación en el espacio - tiempo, y otra a años luz de distancia.
Time folds… space folds… memory fails.
El tiempo se pliega… El espacio se pliega… La memoria falla.
Folding it gently on the bed.
La pliega con cuidado sobre la cama.
*folded leaf of plates, maps
*pliego de ilustraciones, mapas.
Fold your legs, woman!
—¡Pliega las piernas, mujer!
I fold the piece of paper.
Pliego la hoja de papel.
One of them handed him a folded piece of paper.
Uno de ellos le entregó un pliego de papel.
His lips fold in and he shakes his head.
Pliega los labios y sacude la cabeza.
it shrivels; the skin folds and cracks: pain.
Se acurruca, se arruga: la piel se le pliega y se le quiebra;
The gull flexes one wing, folds it again.
La gaviota mueve un ala, la pliega de nuevo.
finds that it folds to his weight as would a hammock.
se encuentra con que se pliega ante su peso como haría una hamaca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test