Übersetzung für "is correlate" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Blood pressure is also correlated with temperature and atmospheric pressure.
La tensión arterial también esta correlacionada con la temperatura y la presión atmosférica.
The driver shall be adequately correlated with the emissions concerned;
a) El factor indirecto deberá estar debidamente correlacionado con las emisiones en cuestión;
The model's parameters have been correlated with known experimental data.
Se han correlacionado los parámetros del modelo con datos experimentales conocidos.
The website design correlates to the structure of the questionnaires.
El diseño del sitio web debe estar correlacionado con la estructura de los cuestionarios.
The driver shall be adequately correlated with the emissions or removals concerned;
a) El factor indirecto deberá estar debidamente correlacionado con las emisiones o las absorciones en cuestión;
Tolerance and social development are correlated concepts.
La tolerancia y el desarrollo social son conceptos correlacionados.
This has an effect on income and other poverty correlates.
Esto afecta a los ingresos y a otras variables correlacionadas con la pobreza.
Resilience was highly correlated to income both within and between nations.
La capacidad de recuperación está sumamente correlacionada con el ingreso, tanto dentro de las naciones como entre ellas.
That somehow, intention is correlated... with the operation, with the output of these random number generators... such that if you wish for more ones... somehow, the generators produce more ones.
De algún modo. La intención está correlacionada... con la operación. Con la salida de estos generadores de números aleatorios... de modo tal que si deseas más unos... de alguna manera.
Stored and correlated.
—Almacenados y correlacionados.
Alicia asked. “They’re correlated,”
—quiso saber Alicia. —Están correlacionados.
“Alex, what is the length over which the signals are correlated?”
—Alex, ¿sobre qué longitud están correlacionadas las señales?
Not just a jumble of data." "Correlated, too," I said.
No meramente un montón de datos. —Sí, también correlacionados —corroboré—.
They look as if they’re correlated, but the sequence of the numbering is different.
Parece que van correlacionados, pero la secuencia de numeración es distinta.
Crystal balls only permit telecommunication with another correlated crystal ball.
La bola sólo permite la comunicación con otra bola correlacionada.
I was looking, specifically, for features that could be correlated with the town of my day.
Estaba buscando, específicamente, características que pudieran ser correlacionadas con el pueblo de mis días.
In its commentary to paragraph (3), the Commission expressly accepted that all cases of State responsibility have as a correlative an infringement of the actual rights of some other person.
En su comentario al párrafo 3, la Comisión aceptó expresamente que la responsabilidad de los Estados tienen como correlato, en todos los casos, la vulneración de los derechos de otra persona.
For example, the right to respect and protection for an individual's private life has the universal correlative obligation of respect for the lives of others.
Así por ejemplo, el derecho a que la vida personal sea respetada y protegida tiene el correlato universal de la obligación del respeto de la vida de otros.
The principle of unity is one of the structural aspects that shape the model of the Bolivian State and is the essential logical correlate of the very principle of autonomy.
El principio de unidad es uno de los aspectos estructurales que configura el modelo de Estado Boliviano y que constituye el correlato lógico indispensable del propio principio de autonomía.
Efforts to prevent proliferation are ethically and legally correlated to progress on disarmament.
Los esfuerzos en materia de no proliferación tienen un correlato ético y jurídico con los progresos que se verifiquen en materia de desarme.
Foreign firms imported capital goods and knowledge-intensive services, and there has been no significant correlation with the development of production chains.
Las empresas extranjeras importaron los bienes de capital y los servicios intensivos en conocimiento y no ha tenido un correlato importante con el desarrollo de cadenas productivas.
3. Identify correlates of achievement: the principle determinants of student performance and how resource allocation might be re-directed;
Identificar correlatos de logros: principales determinantes del desempeño de los alumnos y cómo reorientar la asignación de los recursos;
6. Several common themes and considerations reoccur in the literature on the causes and correlates of violence against indigenous women, including the following:
En la bibliografía sobre las causas y los correlatos de la violencia contra las mujeres indígenas se reiteran varios temas y consideraciones comunes, entre ellos los siguientes:
Neither from a legal point of view, nor on the ethical plane, is it possible to conceive of rights without such a logical correlation.
Ni desde un punto de vista jurídico, ni en el plano ético, es factible concebir derechos sin tan lógico correlato.
48. Nevertheless, comparing well-being is becoming easier with a growing availability of internationally comparable measures and their likely correlates.
Con todo, gracias a la creciente disponibilidad de medidas comparables a nivel internacional y sus probables correlatos, cada vez es más fácil comparar el bienestar.
As its President explains: "Statistics alone, if devoid of higher feelings in their analysis and use, cannot prevent the cunning activity of corruption and its correlations.
Como explica su Presidente: "Las estadísticas solas, privadas del sentimiento elevado en su análisis y aprovechamiento, no impiden la sagaz actividad de la corrupción y sus correlatos.
An objective correlative, so to speak.
Un correlato objetivo, por así decirlo.
Here there are no symbols, no arcane “objective correlative.”
Aquí no hay símbolos, ni arcano “correlato objetivo”.
“This is a wall of moods, a wall of depression, Mr. Objective Correlative.”
Eso es un muro de estados de ánimo, un muro de la depresión, señor Correlato Objetivo.
And to its punitive correlative, the message that if death catches us we have only ourselves to blame.
Y a su correlato punitivo, el mensaje de que si nos pilla la muerte, los únicos culpables somos nosotros.
But if you think about it, it figures that certain kinds of traits would have a biological correlate.
Pero si lo piensas bien, es lógico que determinadas clases de rasgos tengan un correlato biológico.
A group of neuroscientists at Queen’s Square, London, claimed to understand the neural correlates of consciousness.
Un grupo de neurocientíficos del Queen’s Square de Londres afirmaba entender los correlatos neuronales de la conciencia.
Almost every symbol of current significance is matched by a correlative, suggested or actually stated, “of ancient days”.’
Casi todos los símbolos que son importantes hoy en día tienen un correlato, insinuado o explícito, en “la antigüedad”».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test