Übersetzung für "is condensed" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Summary records are not verbatim records, but a condensed version of meeting proceedings.
Las actas resumidas no son actas literales, sino una versión condensada de las actas de las reuniones.
In natural gas, the gas condensate contains around 1.4 ug/m3, with the gas-condensate liquid containing 270 ug/kg and the unstable gas condensate 470 ug/kg. Gas for consumers contains very low levels of mercury at around 0.05 ug/m3.
En el gas natural, el condensado de gas contiene alrededor de 1,4 ug/m3, el líquido de condensado de gas 270 ug/kg, y el condensado de gas inestable 470 ug/kg. El gas para el consumo contiene niveles muy bajos de mercurio que se ubican en unos 0,05 ug/m3.
The condensed contents of the briefings are then rapidly posted on the web.
Esos materiales son difundidos rápidamente por la Web en forma condensada.
- storages of condensed and natural gas for seasonal regulation;
- Depósitos de gas natural y condensado para regular el desequilibrio estacional;
Oil and condensed gas
Petróleo y condensados gaseosos
There seems to be agreement on including ethane, propane, butane and pentane, while the inclusion of natural gasoline, plant condensate and field condensate is more questionable.
Parece que hay acuerdo en incluir el etano, el propano, el butano y el pentano, mientras que la inclusión de la gasolina natural, los condensados y los condensados de planta es más cuestionable.
In PPs, condensed formal school curriculum and learning materials are followed.
En las PP, se siguen planes de estudio y materiales de aprendizaje formales condensados.
- 798 boxes of condensed milk
- 798 cajas de leche condensada
The CPA classification has a single code for all natural gas condensates.
La clasificación CPA tiene un solo código para todos los condensados de gas natural.
Condensed and irradiated.
Condensada e instantánea.
Condensed or in-depth?
—¿Condensada o a fondo?
Condensed to begin with.
—Para empezar, condensada.
It's been condensed a little.
—Está un poco condensado.
A condensed-milk orgy.
Una orgía de leche condensada.
Now it was condensed, broadened.
Ahora estaba condensada y ensanchada.
Sweet with condensed milk.
Endulzado con leche condensada.
One feeds me condensed milk.
el otro, leche condensada.
The mercury is condensed separately from the water and hydrocarbons and can be removed from the process.
El mercurio se condensa separado del agua y los hidrocarbonos y se puede extraer durante el proceso.
In our view, the Document condensed the goals and wishes of all the countries into 64 actions for five years until the next review Conference in 2015.
En nuestra opinión, el Documento condensa los objetivos y deseos de todos los países en 64 medidas para cinco años hasta la próxima Conferencia de Examen que se celebrará en 2015.
reduce mercury losses during amalgamation of concentrates and when condensing gold from amalgam by introducing better Hg capture and recycling processes, including the use of retorts
b) reducir las pérdidas de mercurio durante la amalgamación de concentrados y cuando se condense el oro de la amalgama introduciendo procesos mejores de captura y reciclado del mercurio, en particular la utilización de crisoles
Emission to air at this stage is estimated to be 1 kg/tonne PentaBDE, but it is assumed that some of the volatilized PentaBDE condenses in the production room and ends up in the waste water.
Se estima que la emisión al aire en esta etapa es de 1 kg/tonelada métrica de pentaBDE, pero se supone también que una parte del pentaBDE volatilizado se condensa en la sala de producción y finaliza en el agua residual.
Volatilised mercury condenses at relatively low temperature (120-150°C) on raw material particles in the kiln system (UNEP Toolkit, 2010).
El mercurio volatilizado se condensa a una temperatura relativamente baja (120 a 150°C) en partículas de materia prima en el sistema del horno (Instrumental del PNUMA, 2010).
5. Reduce mercury losses during amalgamation of concentrates and when condensing gold from amalgam by introducing better Hg capture and recycling processes, including the use of retorts.
5. Reducir las pérdidas de mercurio durante la amalgamación de concentrados y cuando se condense el oro de la amalgama introduciendo procesos mejores de captura y reciclado del mercurio, en particular la utilización de crisoles.
Endrin is a stereoisomer of dieldrin produced by the reaction of vinyl chloride and hexachlorocyclopentadiene to yield a product which is then dehydrochlorinated and condensed with cyclopentadiene to produce isodrin.
La endrina es un esteroisómero de dieldrina producido mediante la reacción de cloruro de vinilo y hexaclorociclopentadieno de la que resulta un producto que luego se deshidroclora y condensa con ciclopentadieno para producir isodrina.
and ultimately a greater knowledge and information is condensed and brought to us, and that's the legend of the crystal skulls.
y en última instancia una un mayor conocimiento y la información se condensa y que nos ha traído, y ese es el leyenda de las calaveras de cristal.
Don't they say that time is condensed in dreams and that everything happens in, like, one second?
¿No dicen que el tiempo se condensa en los sueños y que todo sucede como en un segundo?
The vapour condensed in the air.
El vapor se condensó.
The surface condenses moisture out of the air.
La superficie condensa la humedad del aire.
The urine evaporates, then condenses against the tarp.
La orina se evapora y luego se condensa en la tela.
If it does not condense in one place, it condenses in another as dew, fog, rain, or snow, and thus the Earth holds on to its water.
Si no se condensa en un lugar, se condensa en otro, como rocío, niebla, lluvia o nieve, y así la Tierra retiene su agua.
And condense it previously to your first meeting with Kramer.
Y condensa todo lo anterior a tu primer encuentro con Kramer.
There is … a connection between our power, when condensed, and metal.
Existe una conexión entre nuestro poder, cuando se condensa, y el metal.
I enter through the market that condenses the dew of a foreboding
Entro por el mercado que condensa el relente de un presagio
Humidity condenses over the cold areas and causes further snow to fall.
El aire caliente se condensa y nieva.
I condensed into a few sentences the Professor's narrative.
Condensé en pocas frases el relato del profesor y añadí:
The blur of the sky condensed into hard white points.
La forma borrosa que era el cielo se condensó en unos puntos blancos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test