Übersetzung für "is accommodated" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
25. There were now more than 8,000 persons from the former Yugoslavia enjoying temporary protection in Hungary, some 3,300 being in receiving centres and the rest accommodated privately.
25. En estos momentos hay más de 8.000 personas procedentes de la ex Yugoslavia que disfrutan de protección temporal en Hungría, unas 3.300 alojadas en centros de acogida y el resto acomodadas en alojamientos privados.
Any UNHCR funds not utilized for that purpose would probably be channelled to the care and maintenance of the increasing number of refugees either accommodated privately or in centres.
Los fondos del ACNUR que no se han utilizado para este propósito se destinarán probablemente a la atención y manutención del número creciente de refugiados acomodados en alojamientos privados o en los centros.
This amount has been reduced by $1,523,300 in respect of troops accommodated in low- cost hotels where meals are included in the monthly rent, for a net cost of $52,180,500.
Esta suma se ha reducido en 1.523.300 dólares en el caso de los contingentes acomodados en hoteles de bajo costo, caso en que las comidas están incluidas en la tarifa mensual, por un costo neto de 52.180.500 dólares.
Mr. Vigny (Switzerland), speaking also on behalf of Iceland, Liechtenstein and Norway, said that during the current session, the negotiations had been transparent and inclusive, and many concerns had been positively accommodated.
64. El Sr. Vigny (Suiza), que habla también en nombre de Islandia, Liechtenstein y Noruega, dice que durante el período de sesiones en curso las negociaciones han sido transparentes e incluyentes, y que muchos intereses se han acomodado de forma positiva.
We hope that the additional concerns that some delegations may have can be accommodated by international intervention and that the draft Programme of Action will be adopted during these special meetings.
Esperamos que las preocupaciones adicionales que pueda tener alguna delegación puedan ser acomodadas mediante intervenciones nacionales, y que el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes pueda ser adoptado durante este período de sesiones conmemorativo.
In Jammu, where a sizeable number of migrants are staying in relief camps, migrant families have been provided with one-room tenement accommodation.
En Jammu hay un número considerable de migrantes en los campos, y las familias migrantes están acomodadas en viviendas de una habitación.
That overall increase, since relocation, of some 37 posts or 23 per cent in staffing cannot be accommodated within the existing office space.
Desde el traslado se ha producido un aumento de la plantilla en 37 puestos, o el 23%, que no puede ser acomodado en el actual espacio de oficinas.
UNHCR's financial contribution in 1995 served principally to increase the monthly allowance distributed through local authorities only to privately accommodated refugees.
La contribución financiera del ACNUR en 1995 ha servido principalmente para incrementar el subsidio mensual distribuido por las autoridades locales únicamente a los refugiados acomodados en alojamientos privados.
Female prisoners with children under the age of 9 months may be accommodated with their child in a mother and baby unit until the child reaches the age of 9 months.
Las reclusas con hijos menores de 9 meses pueden ser acomodadas con sus hijos en una dependencia para madres y lactantes hasta que los hijos cumplen 9 meses.
others were accommodated with relations;
otros eran acomodados con familiares;
Thus were we all accommodated, it seemed.
De ese modo, todos parecíamos bien acomodados.
There was indeed, and it could have accommodated a grand piano.
Sí que lo había, y podía haber acomodado un piano de cola.
Of course King Menelaos had to be accommodated.
Como es natural, el rey Menelao debía ser acomodado.
I should be thanking you for being so accommodating.
Yo debería darle las gracias a usted por haberse acomodado a mí.
They were, despite some shouting in the kitchen, accommodated.
Pese a provocar unos cuantos gritos en la cocina, fueron acomodados en una mesa.
Bill, unsurprisingly, had been very accommodating to his beautiful wife.
Bill, como de costumbre, se había acomodado a su bella esposa.
‘Well, women have traditionally accommodated themselves to men’s needs.
– Bueno, tradicionalmente las mujeres se han acomodado a las necesidades de los hombres.
The rest were accommodated among the house barons and in the guest house.
Los restantes fueron acomodados en la casa de invitados y en las residencias de los nobles.
Despite his feeling of coldness toward her, he would have accommodated her desires.
A pesar de sus sentimientos de frialdad hacia ella, él se hubiese acomodado a sus deseos.
I urge you to take forward the vital work of the Conference in a spirit of compromise and accommodation.
Les insto a hacer avanzar esa labor fundamental que es la de la Conferencia en un espíritu de avenimiento y acomodo.
the capacity to accommodate specific reporting needs.
v) La capacidad para dar acomodo a necesidades específicas en materia de presentación de informes.
Thus, Iraqi legislation already accommodates the principle of non-refoulement, in respect of refugees and others.
Por lo tanto, la legislación iraquí ya acomoda el principio de no devolución, con respecto a los refugiados y a personas pertenecientes a otros colectivos.
The Government Home for Street Children accommodates a little over 100 children.
El hogar del Estado para niños de la calle acomoda a algo más de 100 niños.
The case law on what constitutes a reasonable accommodation resembles the case law regarding the free exercise of religion.
La jurisprudencia sobre lo que constituye un acomodo razonable es parecida a la que se refiere al libre ejercicio de la religión.
As old regimes have crumbled, the ethnic accommodations often arrived at by force have unravelled.
Al derrumbarse los antiguos regímenes, se han descompuesto los forzados acomodos étnicos a que se había llegado.
Over 400,000 displaced persons and refugees are accommodated with host families of Croatian citizens.
En familias huéspedes croatas han encontrado acomodo más de 400.000 personas desplazadas y refugiados.
44. The Committee reiterates that denial of reasonable accommodation constitutes discrimination and that the duty to provide reasonable accommodation is immediately applicable and not subject to progressive realization.
44. El Comité reitera que la denegación de un acomodo razonable de los alumnos constituye discriminación y que la obligación de proporcionar un acomodo razonable a los alumnos es de aplicación inmediata y no está sujeta a la realización progresiva.
We should not be content with a precarious peace, or with political accommodations made for the occasion, with no sense of direction or permanence.
No se trata de cualquier tipo de paz precaria ni de acomodos políticos de ocasión, pero sin rumbo y sin permanencia.
But if instead all of that strain is accommodated on several different faults, something like an accordion, then each fault can only be expected to fail less frequently and less violently.
Pero si toda esa tensión se acomoda en diferentes fallas, como si fuera un acordeón, entonces las fallas causarán movimientos menos frecuentes y violentos.
It’s a period of adjustment, an accommodation.
Es un ajuste, un acomodo.
She is passive, accommodating herself to me.
Es pasiva, se acomoda a mí.
              "Will he need any special accommodation?"
— ¿Necesitará algún acomodo especial?
The only serious difficulty is accommodation.
La única dificultad seria estriba en el acomodo.
There is accommodation for six in the 'premier' category.
Hay acomodo para seis personas en la «primera» categoría.
I need to make some accommodation for these men.
Necesito buscar acomodo a estos hombres.
In his cubiculum there was no real accommodation for servants.
Lucius no tenía un verdadero acomodo para el servicio en su habitación.
I can offer you accommodations in our storeroom.
—Les puedo ofrecer acomodo en el almacén.
They simply cannot accommodate the whole race;
Simplemente, no pueden dar acomodo a toda la raza;
I'm sure we can find proper accommodations for them."
Estoy segura de que encontraremos un acomodo adecuado para todos ellos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test