Übersetzung für "international tribunals" auf spanisch
International tribunals
Übersetzungsbeispiele
Under the statute of the International Tribunal for Rwanda, the Prosecutor of the International Tribunal for the former Yugoslavia also serves as the Prosecutor of the International Tribunal for Rwanda.
De acuerdo con el Estatuto del Tribunal Internacional para Rwanda, el Fiscal del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se desempeña también como Fiscal del Tribunal Internacional para Rwanda.
This will be an international tribunal, comprised of the four powers:
Este será en un tribunal internacional, comprendido por las cuatro potencias:
If I were in his position, I would propose an international tribunal, too.
Si yo estuviera en su posición, también propondría... un tribunal internacional.
It would be humiliating for a great power like Austria to be subjected to the decisions of an international tribunal.
Sería humillante para una gran potencia como Austria... ser sometida a las decisiones de un tribunal internacional.
If you have harmed Meier or Cavani, you will be tried before an international tribunal and you will suffer severe punishment.
Si le han hecho daño a Meier o Cavani, Serán juzgados ante un tribunal internacional Y sufrirán severos castigos.
You really believe Jack Bauer wants to trust some toothless international tribunal to mete out justice to the people who killed Renee?
En realidad crees que Jack Bauer quiere confiar en el juicio del tribunal internacional para hacer justicia a las personas que mataron Renee?
To resolve their "differences", the companies go to an international tribunal.
Para solucionar su supuesta diferencia las dos sociedades se dirigen a un tribunal internacional.
Is this some sort of international tribunal court?
¿Esto es una especie de tribunal internacional?
He ends up facing an international tribunal accused of crimes against human rights.
Él mismo ante el Tribunal Internacional por crimen contra la humanidad.
Had the Arab leaders obeyed the decision of the highest international tribunal and adhered to the law, there would have been no Arab refugee problem.
Pero si los dirigentes árabes hubiesen obedecido la decisión del Alto Tribunal internacional y se hubieran atenido a la ley, el problema de los refugiados árabes no habría existido.
Since 1996, these men had been fugitives, hidden by sympathizers and corrupt officials, faced with charges from the UN's International Tribunal for the Former Yugoslavia.
Desde 1996, esos hombres habían sido fugitivos, ocultos por simpatizantes y funcionarios corruptos, con acusaciones pendientes en el Tribunal Internacional de Naciones Unidas para la Antigua Yugoslavia.
He cooks for the gang, six of them in the detention wing, the VIPs, erstwhile enemies, all buddies now, united in their hatred for the International Tribunal in Den Haag.
Cocina para la pandilla, seis en el ala de internamiento, los VIP, enemigos antaño, ahora amiguitos del alma, unidos en odio por el Tribunal Internacional de Den Haag.
The Pinochet verdict in London, the splendid activism of the Spanish magistracy, and the verdicts of the International Tribunal at The Hague have destroyed the shield that immunized crimes committed under the justification of raison d'etat.
El veredicto sobre el caso Pinochet en Londres, el espléndido activismo de la magistratura española y los veredictos del Tribunal Internacional de La Haya han destruido el escudo que inmunizaba de delitos cometidos bajo la justificación de la razón de Estado.
But this moment doesn’t last, the wheel turns once more, and, if you’re that sort of person, you find yourself denouncing the partiality of the International Tribunal in The Hague, which steadfastly prosecutes Serbian war criminals while leaving their Croatian and Bosnian counterparts to the predictable leniency of their own courts.
Pero ese instante no dura, la rueda gira y si eres esa clase de hombre, te ves abocado a denunciar la parcialidad del Tribunal Internacional de La Haya, que persigue sin desmayo a los criminales de guerra serbios mientras que abandona a sus homólogos croatas a la benevolencia previsible de sus propios tribunales.
While some European government officials have supported bringing the former dictator to court, United States officials have stayed largely silent, reflecting skepticism about the Spanish court's power, doubts about international tribunals aimed at former foreign rulers, and worries over the implications for American leaders who might someday also be accused in foreign countries, [italics added]
Mientras que algunos miembros de gobiernos europeos han apoyado el juicio contra el dictador, otros estadounidenses han guardado silencio, reflejando el escepticismo sobre el poder del tribunal español, las dudas sobre los tribunales internacionales cuyo objetivo es juzgar a antiguos estadistas extranjeros, e inquietud por las repercusiones para dirigentes norteamericanos que algún día podrían igualmente ser acusados en países extranjeros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test