Übersetzung für "intense life" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
A hard world, an intense life.
Es un mundo difícil, de vida intensa.
There won't be any operations, shooting, intensive life.
No habrá ninguna operación, ni disparos, ni una vida intensa.
Intense life, good fights and a beautiful death.
Vida intensa, buena pelea y una bella muerte.
It was an intense life, a lot more than average.
Fue un vida intensa, mucho mas que la media.
Our creed is intense life. Good fights and a beautiful death.
Nosotros creemos en una vida intensa, en pelear bien y con una bella muerte.
“I’ll look at it sometimes. It’ll remind me I had an intense life—sometimes.”
Lo miraré a veces, me recordará que por momentos he tenido una vida intensa.
It doesn’t occur to the critic that these words could have an intense life for a mind with an imaginative and even a philosophical bent.
No se le ocurre al crítico que estas palabras puedan tener una vida intensa para una mente de inclinación imaginativa e incluso filosófica.
What has been left in me from those three years, as a matter of fact, is an impression of intensive life, but as to whether that was an intellectual experience or rather the volatile vitality of incipient manhood—that I couldn’t tell you.
De esos tres años me quedó, de hecho, la impresión de una vida intensa, pero no sabría decir en qué consistía esa intensidad, si se trataba de una experiencia espiritual o si era más bien la vitalidad explosiva de la incipiente edad adulta.
There he meets Achilles, who preferred to live a brief, intense life rather than a run-of-the-mill one. From where he is now, Achilles is kicking himself: it’s better to be a living dog than a dead hero.
Allí encuentra a Aquiles, que ha escogido una vida intensa y más bien breve en vez de una vida mediocre y que, ahí donde se encuentra ahora, se muerde las manos: más vale ser un perro vivo que un héroe muerto.
The intense life she had lived was present in her every gesture, a whole life in the way she carried herself, a whole life in every tone of her voice, she was filled with a life that brimmed over, dazzling, infectious.
Su vida intensa, toda entera al mismo tiempo, estaba presente en cada uno de sus gestos, toda su vida en la postura de su cuerpo, toda su vida en las inflexiones de su voz, y esa vida la llenaba, se dejaba admirar, era contagiosa.
Drieu isn’t a writer I know well or like—the only works of his that I’ve read with any enthusiasm are The Fire Within and a collection of literary essays—but I’ve been intrigued by the cult that has been forming around his person over the last few decades, the mythology that emanates from him, his aura of writer maudit, whose suicide at the end of the war, when he was about to be arrested for collaborating with the Nazis, put an end to his tumultuous life as inveterate rebel, intellectual agitator, impenitent Don Juan (one of his lovers was Victoria Ocampo, whom he accuses in the Journal of having procured money from him by shameful means), and a man with a Nietzschean propensity for the excesses of intense life and early death.
Drieu no es un escritor que conozca bien ni que me guste —sólo leí de él, con entusiasmo, Le feu follet (El fuego fatuo) y una colección de ensayos literarios— pero me tenía intrigado el culto que se ha ido coagulando en torno a su figura en las últimas décadas, la mitología que mana de él, su aureola de escritor maldito, cuyo suicidio, al final de la guerra, cuando iba a ser arrestado por colaborar con los nazis, clausuró una vida tumultuosa, de rebelde contumaz, agitador intelectual, don Juan impenitente (una de sus amantes fue Victoria Ocampo, a quien en el Diario se acusa de haberle sacado dinero valiéndose de tretas indignas) y con una nietzscheana propensión hacia los excesos de la vida intensa y la muerte temprana.
But I was coming to rely on my brother in some way that my parents’ vehemently intense life together did not allow me to rely on them.
Pero había empezado a confiar en mi hermano de un modo que la vehemente e intensa vida juntos de mis padres no me permitía confiar en ellos.
It was theirs to live in as they chose and each of them lived his own intense life, intensely alone and yet always warmly, intensely together.
Era suya, para vivir como quisieran, y cada uno vivía su propia e intensa vida, completamente solos y, sin embargo, siempre cálida, estrechamente unidos.
But the other was there. It was there now, inside him, springing to intense life when Lady Tess took Miss Etoile—his wife, God… his wife—and went upstairs with her.
El otro estaba ahí, dentro de él, y cobró intensa vida cuando lady Tess cogió a la señorita Étoile —a su esposa, santo cielo, a su esposa— y se la llevó al piso de arriba.
Cesar’s long and intense life had, Julia knew, been shaped by a succession of confusions, disappointments and betrayals, but also by fidelities which, in private moments, she’d heard him describe with great delicacy, in that ironic and somewhat distant tone in which, out of personal modesty, he tended to veil any expression of his intimate longings.
La ya larga e intensa vida de César se había forjado, eso Julia lo sabía muy bien, en una sucesión de deslumbramientos, decepciones, traiciones y también fidelidades que, en momentos de confidencia, ella había escuchado narrar con una delicadeza perfecta, en aquel tono irónico y algo distante con que el viejo anticuario solía encubrir, por mero pudor personal, la expresión de sus más íntimas nostalgias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test