Übersetzung für "inquisitiveness" auf spanisch
Inquisitiveness
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Through its contribution to education, Ondas helps schools promote the development of an inquisitive spirit so as to cultivate childrens' curiosity, imagination and discipline, develop their capacity for logical thinking about real life and teach them to appreciate values.
Desde sus aportes al campo educativo, Ondas impulsa en la escuela procesos que desarrollan el espíritu investigativo, para cultivar su curiosidad, imaginación, disciplina, así como su pensamiento lógico sobre la realidad y el reconocimiento de los valores.
The pre-school educational programme ensures that the child is prepared for the acquisition of primary education encompassing: the development of the individuality; mental, physical and social development; the development of initiative, inquisitiveness, independence and creativity; the strengthening of health; psychological readiness for starting primary education; the acquisition of basic skills in using the state language.
El programa de la enseñanza preescolar garantiza la preparación del niño para acceder a la enseñanza primaria e incluye aspectos relacionados con el desarrollo de la personalidad; el desarrollo mental, físico y social; el desarrollo de la iniciativa, la curiosidad, la independencia y la creatividad; el fortalecimiento de la salud; la preparación psicológica para iniciar la enseñanza primaria; y la adquisición de los rudimentos básicos para emplear el idioma del Estado.
Directives have been given in the Education Policy to keep in mind, during the preparation of textbooks, the real-life situation facilitating development of the thinking ability, imaginative capability, inquisitiveness and creativity of the learners.
En la Política de Educación se han establecido directrices para que, durante la elaboración de los libros de texto, se tenga presente la situación de la vida real a fin de facilitar el desarrollo de la capacidad de pensar, la imaginación, la curiosidad y la creatividad de los educandos.
(a) To develop and enrich the inquisitive ability of students and raise their creativity and interest in aesthetics;
a) despertar y estimular la curiosidad de los alumnos e incrementar su creatividad y su interés por la estética;
Hopefully, it's just inquisitive.
ATTENBOROUGH: Por suerte, es sólo curiosidad.
I love an inquisitive mind.
Admiro la curiosidad.
Don't think so, just naturally inquisitive.
No, sentía una curiosidad natural.
Why are you so inquisitive, Harry?
¿Por qué esa curiosidad, Harry?
- The lion is getting mighty inquisitive
Ese león parece tener mucha curiosidad.
I won't pander to your mere inquisitiveness.
No pienso ayudarte a satisfacer tu vulgar curiosidad.
This Kind Of Dedication And Was Inquisitive About...
- Bailarín y artista legendario - Miembro de "Rat Pack" su dedicación y su curiosidad.
Why, Hector, you're in no position to be inquisitive or jealous,
No estás en posición de curiosidad o celos.
And yet, just inquisitive, I suppose.
Y aun así, solo por curiosidad, supongo.
- Well if I'm not being to inquisitive, what is it then?
No quiero pecar de curiosidad, pero, ¿qué es?
They were only inquisitive.
Era únicamente curiosidad.
She looked at us inquisitively.
Nos miró con curiosidad.
Laurousse sniffed them inquisitively;
Larousse los olisqueó con curiosidad;
Vysogota was inquisitive–and burning with curiosity.
Vysogota era curioso y ardía de curiosidad.
Tibor and Laci stood by inquisitively.
Tibor y Laci lo escucharon con curiosidad.
Damn humans for their inquisitive natures.
Joder con los humanos y su dichosa curiosidad.
Claire’s brows arched inquisitively.
—Las cejas de Claire se arquearon con curiosidad—.
She tilted her head inquisitively.
Ella ladeó la cabeza con curiosidad.
Substantiv
2.1 On 26 January 1994 the author registered the trademark "Global Inquisitive System" (GIS) with the National Intellectual Property Institute in Paris.
El 26 de enero de 1994 el autor registró el nombre de la marca "Global Inquisitive System" (GIS) en el Instituto Nacional de Propiedad Intelectual de París.
1.- The essentially inquisitive system, the lack of trustworthy and scientific techniques, and deficient investigations, together with the excessive power of the ministerial authorities, convey the permanency of arbitrary detentions, torture, lack of adequate defence and violations of due process, which are accepted by the judicial authorities. All of this, together with the corruption and collusion that rule the relationship between the institutions within the system, are the main causes for impunity.
1.- El sistema esencialmente inquisitivo, la falta de técnicas fiables y científicas, y deficiencias de las investigaciones, aunado al poder excesivo de las autoridades ministeriales, conllevan a la permanencia de situaciones de detención arbitraria, tortura, falta de defensa adecuada y violaciones al debido proceso, las cuales aceptadas por las autoridades judiciales, esto aunado a la corrupción y colusión que rigen las relaciones entre instituciones del sistema, son los principales promotores de la impunidad.
48. Mr. AHMADU said the consideration of State party reports should in no way resemble an inquisition.
48. El Sr. AHMADU estima que el examen de los informes de los Estados Partes no debería en modo alguno tener un carácter inquisitivo.
20. Honduras adopted a new Criminal Procedure Code in 2000, which replaced the old inquisitive system.
Honduras aprobó un nuevo Código Procesal Penal en 2000, que reemplazó al antiguo sistema inquisitivo.
33. The new Code of Criminal Procedure had radically changed the procedural system, abandoning the written and inquisitive procedure in favour of the oral and accusatorial system.
El nuevo Código de Procedimiento Penal ha modificado radicalmente el sistema procesal, y sustituye el procedimiento escrito e inquisitivo por el sistema oral y acusatorio.
Currently, Research4Life operates on the basis that an inquisitive researcher will seek out information on a repetitive but single-query basis.
Research4Life funciona hoy día sobre la base de que un investigador inquisitivo procurará información de manera repetitiva pero a base de una búsqueda única.
Police are naturally inquisitive and officials outside the programme may try to seek information, which could jeopardize a witness's security or the integrity of the programme.
La policía es por naturaleza inquisitiva y los agentes ajenos al programa pueden tratar de obtener información, lo cual podría comprometer la seguridad del testigo o la integridad del programa.
Its education initiatives were aimed at the holistic development of children's talents and abilities, encouraging self-confidence, initiative, inquisitiveness and creativity.
Las iniciativas de educación están dirigidas a desarrollar de forma holística los talentos y las habilidades de los niños, alentar la confianza en sí mismos, la iniciativa, el espíritu inquisitivo y la creatividad.
To encourage them to approach their new environment in an open, inquisitive manner, specific policy - extending over a rather longer period than was previously thought to be necessary - may be appropriate.
Para incitarlos a ponerse en contacto con su nuevo ambiente de manera abierta e inquisitiva, puede ser necesaria una política específica durante un período más prolongado que el que se consideraba necesario en el pasado.
“You’re awfully inquisitive.”
—Eres tremendamente inquisitiva.
Not weak, but inquisitive;
No eran débiles, sino inquisitivos;
Timbre pulsed, inquisitive.
Timbre latió, inquisitiva.
Inquisitive and obstinate and devoted.
Inquisitivas, obstinadas y sacrificadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test