Übersetzung für "innumerable examples" auf spanisch
Innumerable examples
Übersetzungsbeispiele
To sum up, the innumerable examples that could be given of these kinds of manipulations, contradictions and omissions show that the report has been tailor-made to present a distorted picture of the facts and of what led up to them, in order to serve as a pretext for taking action against Cuba as part of the vendetta launched against Cuba 37 year ago by the United States Government.
En suma, los innumerables ejemplos que se pudieran presentar de este tipo de manipulaciones, contradicciones y omisiones demuestran que se trata de un informe hecho a la medida para presentar una imagen distorsionada de los hechos y de sus causas y antecedentes que sirva de pretexto para tomar acciones contra Cuba en el marco de la "vendetta" desatada desde hace 37 años por el Gobierno de los Estados Unidos contra Cuba.
There are innumerable examples of health good practices and it is likely that numerous examples of right to health good practices at the community, national and international levels will also emerge.
Hay innumerables ejemplos de buenas prácticas relativas a la salud, y es probable que también aparezcan muchos ejemplos de buenas prácticas relativas al derecho a la salud en los planos comunitario, nacional e internacional.
31. Mr. BRUNI CELLI said that history provided innumerable examples of those who had used the right to freedom of expression to abolish other rights, among them the Nazi party in Germany, which advocated the destruction of rights later enshrined in the Covenant.
31. El Sr. BRUNI CELLI dice que la historia ofrece innumerables ejemplos de quienes han utilizado el derecho a la libertad de expresión para suprimir otros derechos, entre ellos el partido nazi en Alemania, que abogaba por la eliminación de derechos que más tarde fueron consagrados en el Pacto.
In the past, United Nations officers have provided innumerable examples of their dedication in pursuing the Organization's activities, of their commitment to serving the ideals actuating the United Nations.
En el pasado, los funcionarios de las Naciones Unidas han dado innumerables ejemplos de su dedicación a las actividades de la Organización y de su disposición al servicio de los ideales de las Naciones Unidas.
14. The Special Rapporteur notes with deep concern the innumerable examples of violation and abuse of the rights to freedom of peaceful assembly and of association affecting groups most at risk.
14. El Relator Especial observa con profunda preocupación los innumerables ejemplos de vulneraciones y violaciones de los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación de que son objeto los grupos expuestos a mayores riesgos.
Despite Blessing’s guise at modesty he had a known reputation for progressive law enforcement and his record was filled with innumerable examples of personal courage and ingenuity.
A pesar de su figura y su modestia, la reputación de Blessing como hombre que sabía imponer la ley cada día más se había extendido notablemente y su historial estaba lleno de innumerables ejemplos de bravura e ingenio.
As the whole population went into lockdown at home, innumerable examples showed that, as a result, people not only had more time for each other but also seemed to be kinder to one another.
A medida que toda la población se encerraba en su casa, innumerables ejemplos mostraban que, como resultado, la gente no sólo tenía más tiempo para los demás sino que también parecía ser más amable con ellos.
He keeps exhorting the lower forms to a greater showing of school spirit and the upper to a greater cooperation with the prefects, until at last he fades through innumerable examples of example giving into a kind of cinema poster of Tom Brown, a puppet to jig about the stage and prattle in a disguised voice, manipulated by five strong fingers behind the curtain, a Faust who has sold his soul to God.
Arenga a los de los cursos inferiores para que hagan aún más presente el espíritu de la escuela, y a los de los cursos superiores para que colaboren más con los delegados, hasta que finalmente se va diluyendo, a través de innumerables ejemplos ejemplares, en una especie de cartel de una película basada en la historia de Tom Brown, un títere que se contonea y cotorrea por el escenario con voz fingida, manejado por cinco fuertes dedos ocultos tras el telón, como un Fausto que ha vendido su alma a Dios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test