Übersetzung für "inhabitance" auf spanisch
Inhabitance
Übersetzungsbeispiele
8. The number of rooms in the home is very importance to its inhabitants, since it shapes the living conditions affecting their daily activities.
8. El número de habitaciones en la vivienda es de suma importancia para las personas que comparten dicha unidad habitacional, porque esto implica condiciones de habitabilidad que inciden en el desarrollo de las actividades cotidianas de sus miembros.
It increased from 7,964,705 inhabitants in 1985 to 10,312,609 in 1996 and 14,017,262 in 2006, according to the final results of the general population and housing censuses for those years.
Pasó de 7.964.705 habitantes en 1985 a 10.312.609 en 1996 y 14.017.262 en 2006, según los resultados definitivos de los censos generales de población y habitación de dichos años.
More than 9 million people (about 25 per cent of Poland's total population) live in very bad housing conditions (dwellings inhabited by three or more persons per room and/or lacking even a water supply).
Más de 9 millones de personas (alrededor del 25% de la población total de Polonia) viven en muy malas condiciones habitacionales (viviendas donde viven tres o más personas por habitación o donde no hay ni siquiera un sistema de abastecimiento de agua).
The Confederation's goal in this field is to promote competitiveness and sustainable development in all regions and to maintain the quality of life in decentralized inhabited areas.
En esta esfera, el objetivo de la Confederación consiste en favorecer la competitividad y el desarrollo perdurable de las diferentes regiones y mantener la calidad de los núcleos de habitación descentralizados.
- Arson of buildings, warehouses, ships or any building that is inhabited or that serves as a dwelling place is punishable by [a prison term of] 5 to 20 years (article 437).
- El incendio de edificios, locales, buques o cualquier otro tipo de recinto habitado o que sirva como habitación está sancionado con penas de cinco a 20 años de reclusión (artículo 437).
(a) The inhabitants of the Bozova Glavica settlement were forced to abandon their homes in haste given the risk of severe personal and material harm;
a) Los habitantes del asentamiento de Bozova Glavica se vieron forzados a abandonar urgentemente su lugar de habitación ante el riesgo de graves daños personales y materiales.
In 1990, there was one room per 0.63 persons and each inhabitant had an average of 39 square metres of living space, a figure that has appreciably increased in recent decades (34 square metres in 1980).
En 1990 había una habitación para cada 0,63 personas, y cada habitante disponía, como promedio, de 39 metros cuadrados de superficie habitable, la cual ha aumentado en los últimos decenios (era de 34 metros cuadrados en 1980).
364. The problems affecting health care have become particularly acute in the areas inhabited by the indigenous minorities of the north, who have a nomadic way of life, and especially in the Taimyr (Dolgan-Nenets), Evenk and Nenets autonomous areas.
364. Los problemas de la sanidad se han agudizado especialmente en las zonas de habitación de los pequeños pueblos autóctonos del Norte que llevan vida nómada y, sobre todo, en los distritos autónomos de Taymyr (Dolgano-Nenetsky), Evenko y Nenetsky.
203. There were 2.0 rooms per inhabitant and the average living area per person was almost 47 m2 in 1990.
203. En 1990 había dos habitaciones por habitante y la superficie media de vivienda por habitante era de casi 47 m2.
Besides, the municipal and village administrative regulatory mechanisms put in place monitor the habitation and illegal activities or movements of the inhabitants in each community organizations.
Además, los mecanismos reguladores administrativos municipales y de aldea supervisan la habitación y las actividades o desplazamientos ilegales de los habitantes en cada comunidad.
THE PEOPLE NEARBY SAY THAT THE TORTURED SPIRITS OF THE DEAD STILL INHABIT THESE ROOMS.
La gente dice que los espíritus torturados de los muertos aún habitan estas habitaciones.
If you can hear me, there are plenty of signs of habitation, no inhabitants, no one to interview.
Si puedes oírme, hay un montón de signos de habitación, sin habitantes, nadie para entrevistar.
What we did not know was that her room to the bed waiting for her "tadomi", small creatures inhabitants of the castle, who were to become her best friends.
Lo que no sabía era que en su habitación, le esperaban los "tadums". Unas pequeñas criaturas que poblaban el castillo y que se iban a convertir en sus mejores amigos.
No sign of quarters or inhabitants.
Ninguna señal de habitaciones ni de habitantes.
Now each of these rooms was inhabited by a family.
Ahora, en cada habitación, vivía una familia entera.
The room was whispering, echoing the furore of its inhabitants.
La habitación susurraba, devolviendo el eco del furor de sus habitantes.
The room contained furniture of the sort an inhabitant of St.
La habitación poseía los muebles adecuados a los habitantes de St.
Mycroft inhabits a world of whispering men in darkened rooms.
Mycroft vive en un mundo de hombres que susurran en habitaciones oscuras.
This lodging spoke more distinctly of civilisation than that inhabited by Biffen;
Aquella habitación era más propia de un país civilizado que la de Biffen;
A quick spot of tidying-up and the rooms were ready to inhabit.
Tras un rápido y breve adecentamiento, las habitaciones estuvieron listas para ser ocupadas.
a handful of mortals inhabit this vast region of high-ceilinged rooms;
un puñado de mortales habitan esa vasta región de habitaciones de altos techos;
There is no room umpty-ump gazillion and two into which to move its inhabitant.
No hay habitación umpty-ump gazillión dos donde cambiar su ocupante.
each is inhabited by a woman, and each consists of two rooms and a kitchenette.
cada uno está habitado por una mujer y cada uno contiene dos habitaciones y una pequeña cocina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test