Übersetzung für "ingrain" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
The goal is to ingrain in people's minds that "the abduction and sale of women and children is a crime" and to create in society at large a common determination to combat such crime.
El objetivo es arraigar en la mentalidad de la población que "el secuestro y la venta de mujeres y niños constituyen delito", y crear en el conjunto de la sociedad una determinación común para luchar contra tales delitos.
As I extend my sincere congratulations to you, I recall with esteem and reverence the founders who worked with diligence and sincerity to ingrain the principles of international legality to enhance the role of this Organization, and to safeguard its noble message.
Al felicitarlos sinceramente, recuerdo con estima y reverencia a los fundadores que trabajaron con diligencia y sinceridad para arraigar los principios de la legalidad internacional a fin de afianzar el papel de esta Organización y salvaguardar su noble mensaje.
They can ingrain their brand by repeating it over and over until the child is indoctrinated and manipulated beyond control.
Ellos pueden arraigar su marca, repitiendo una y otra vez hasta que el niño adoctrinado y manipulado fuera de control.
None has done as much to ingrain in the English sensibility uses of speech which we feel to be, in some central way, native to the language.
Ninguna otra ha hecho tanto para arraigar en la sensibilidad inglesa los usos lingüísticos que de modo capital percibimos como propios de la lengua.
Adjektiv
In general, the habit of reading is not deeply ingrained in Aruba.
94. En general, el hábito de la lectura no está profundamente arraigado en Aruba.
Freedom of thought and speech is ingrained in the psyche of our nation.
La libertad de pensamiento y de palabra está arraigada en la psique de nuestra nación.
It is learned and ingrained; it is never an inherent quality of the human spirit.
Se ha aprendido y se ha arraigado; nunca es una cualidad inherente al espíritu humano.
As I noted earlier, the acceptance of hostage-taking is deeply ingrained here.
Como ya señalé antes, está muy arraigada la aceptación del secuestro de ideas.
The democracy that Barbados practices is ingrained in the culture and habits of its people.
La democracia que practica Barbados está arraigada en la cultura y costumbres de su pueblo.
It was very difficult to change such ingrained behavioural patterns.
Es muy difícil cambiar estas pautas de comportamiento arraigadas.
It has also been ingrained in formal ideologies and in public discourse.
También se ha arraigado en las ideologías formales y en el discurso público.
15. Gender stereotypes were ingrained, and persisted especially in the household.
Los estereotipos de género están profundamente arraigados y perduran sobre todo en el ámbito familiar.
Our neutrality is combined with solidarity, which is equally ingrained in our people.
Nuestra neutralidad va a la par con la solidaridad, cualidad igualmente arraigada en nuestro pueblo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test