Übersetzung für "in raised" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
II. THE QUESTIONS RAISED
II. LAS CUESTIONES PLANTEADAS
A. Issues raised by stakeholders
A. Cuestiones planteadas por los interesados
It was also raised in Parliament.
También fue planteada en el Parlamento.
Important points raised:
Cuestiones importantes planteadas:
RAISED BY THE COMMITTEE
PLANTEADOS POR EL COMITÉ
Eight decisions pertained to issues raised by the defence and seven to issues raised by the Prosecutor.
Ocho decisiones se referían a cuestiones planteadas por la defensa y siete a cuestiones planteadas por la Fiscal.
Those are some of the questions raised.
Esas fueron algunas de las cuestiones planteadas.
Bangladesh had first raised the issue in 2004. and had raised it at every meeting of the Parties since.
La primera vez que Bangladesh había planteado la cuestión había sido en 2004 y desde ese momento la había planteado en cada una de las reuniones de las Partes.
Overview of the issues raised
Resumen de las cuestiones planteadas
Issues raised by stakeholders
Cuestiones planteadas por los interesados
Doubt had been raised.
Se habían planteado dudas.
The problem raised is real.
el problema planteado es real.
'I'm glad you raised that.
—Me alegro de que hayas planteado este asunto.
and at least she raised the subject of children;
y, por lo menos, ha planteado el tema de los niños;
The question would have to be raised at this dinner.
La cuestión tenía que ser planteada en la cena.
I'm not advocating it!  You raised the question!
—¡No abogo por ello! ¡Has sido tú quien ha planteado esa cuestión!
But I thought the question ought to be raised.
—Pero juzgué que el interrogante debía ser planteado.
The men discussed the issues that Stefanovic’d raised.
Los hombres discutieron las preguntas que Stefanovic había planteado.
By now he was sorry he’d raised the subject.
Ahora lamentaba haber planteado la cuestión.
No new problem has been raised at Brussels.
–No, no se ha planteado ningún nuevo problema en Bruselas.
Every swastika, every raised fist, served as a warning and an assault on democracy.
Cada esvástica, cada puño levantado es una advertencia y un atentado contra la democracia.
From a military viewpoint, a curtain of bilateral military conflicts was already raised in the West Sea of Korea.
Desde el punto de vista militar, ya se ha levantado un telón de conflictos militares bilaterales en el Mar Occidental de Corea.
Terrorism has again raised its ugly head in Mostar, Jerusalem and Cairo.
El terrorismo ha levantado una vez más su fea cabeza en Mostar, Jerusalén y El Cairo.
Voices are being raised questioning the effectiveness of the Organization.
Se han levantado voces poniendo en tela de juicio la efectividad de la Organización.
The Ministry of Education had also raised the ban on pregnant girls' continued school attendance.
El Ministerio de Educación ha levantado asimismo la prohibición que impedía a las jóvenes embarazadas seguir asistiendo a las clases.
The Group also obtained flight plans raised by Khartoum International Airport for these flights (annex 102).
El Grupo también obtuvo planes de vuelo levantados por el Aeropuerto Internacional de Jartum para esos vuelos (anexo 102).
The fact that a number of people raised their hand underscores the significance of this very important discussion we are having here today.
El hecho de que varias personas hayan levantado la mano subraya la importancia de este debate que hoy estamos celebrando.
It subsequently became evident that they had dug a ditch and raised an earthen berm, crossing 23 metres into Lebanese territory.
Más tarde se descubrió que habían excavado una trinchera y habían levantado una berma de tierra que se adentraba 23 metros en el territorio libanés.
Accordingly, it is worth highlighting some of the issues raised by the Secretary-General in his report.
En ese sentido, vale la pena destacar algunos de los puntos levantados por el Secretario General en su Memoria.
In fact, it had got to the point where I raised the gavel and was going to bring it down because there was complete silence, and I assumed that we had made it.
De hecho, yo ya había levantado el martillo y estaba a punto de bajarlo porque había un silencio completo e imaginaba que lo habíamos logrado.
I think I'd like to be the carpenter in Raise High the Roofbeam.
Me gustaría ser el carpintero en Levantad, carpinteros, la viga del tejado.
Because Jesus was raised from the dead, we, too, shall be raised.
Así como Jesús fue levantado de entre los muertos, también nosotros seremos levantados.
- Will the rajah be raised ?
—¿Estará levantado el rajá?
At what o'clock was it raised?
—¿A qué hora fue levantado?
Why an eyebrow raise?
¿Por qué ha levantado las cejas?
There were raised eyebrows.
Había cejas levantadas.
My arms are raised;
Tengo los brazos levantados;
I've raised the knife.
Tengo el cuchillo levantado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test