Übersetzung für "in discharged" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Number of persons discharged
Número de personas dadas de alta
Patient discharged: recovery without disability;
- alta médica por curación sin incapacidad;
He was discharged on 26 August.
Fue dado de alta el 26 de agosto.
People discharged from treatment
Personas dadas de alta del tratamiento
High-Intensity Discharge Automobile Headlamps
Faros delanteros de descarga de alta intensidad para automóviles
The Tribunal has the power to direct that a patient be discharged.
El tribunal tiene la facultad de ordenar que un paciente sea dado de alta.
He was discharged on antibiotics and painkillers.
Cuando se le dio de alta en el hospital se le recetaron antibióticos y analgésicos".
to and Discharge from Mental Health Facilities
ingreso y el alta de centros de salud mental
Then she was discharged.
Después le dieron el alta.
“You discharged him?”
—¿Le disteis el alta?
“Why was he discharged?”
—¿Por qué le dieron de alta?
You are to be discharged this afternoon.
Serás dado de alta esta tarde.
Discharge Promotion League.
Liga Promotora del Alta».
And he was no closer to being discharged.
Y a él no iban a darlo de alta.
She was discharged that night.
Le dieron el alta aquella misma noche.
And it was also the day I got discharged, or got told that I was getting discharged the next day;
—Y ese fue también el día en que me dieron el alta, o más bien me dijeron que me iban a dar el alta al día siguiente;
Enterprises reduce water usage and quantities of effluents discharged.
Las empresas reducen el consumo de agua y las cantidades de efluentes descargados.
"For solids, loaded or discharged"
"Sustancias sólidas, cargadas o descargadas"
Quantities of water pollutant discharge reduced.
Reducción de las cantidades de contaminantes descargados en el agua.
(vi) four large batteries in fully discharged states.".
vi) cuatro baterías grandes en estado completamente descargado.
Effluent volumes and quantities of solid residues discharged;
Volúmenes de efluentes y cantidades de residuos sólidos descargados;
(i) ten primary cells in fully discharged states;
i) diez pilas primarias en estado completamente descargado;
It had been discharged.
Había sido descargado.
Phenyls and ketones being discharged.
Feniles y ketones siendo descargados.
Even the boredom stones are discharged!
¡Hasta las piedras de aburrimiento están descargadas!
“Had the gun been discharged recently?”
—¿Había sido ese arma descargada recientemente?
One chamber has been discharged.
Una sola cápsula se había descargado.
Silas has discharged his duty.
Silas se ha descargado de la responsabilidad.
Why the extinguisher had been discharged was unclear.
No estaba claro por qué había descargado Duncan el extintor.
Then the Investigator remembered that his phone battery was completely discharged.
pero el Investigador recordó que su móvil estaba descargado.
"The Spear's powerpack is completely discharged, Basil.
—La unidad de energía de la Lanza está completamente descargada, Basil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test