Übersetzung für "implicit assumption is" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
13. Underlying the emphasis on improved transparency concerning macroeconomic variables is the implicit assumption that deterioration in a debtor country’s position will manifest itself sufficiently slowly to avert sudden reversals of capital inflows.
El énfasis en la mejora de la transparencia acerca de las variables macroeconómicas se basa en la suposición implícita de que el empeoramiento de la situación del país deudor se manifiesta con lentitud suficiente para evitar una inversión súbita de las corrientes de capital.
The survey was organized by the Flemish ministry responsible for housing following its discovery that very little was known about these people's housing situation, but that there were a great many implicit assumptions on the subject.
Esa iniciativa del ministro flamenco encargado, entre otras cosas, de la vivienda, se debe a la observación de que la situación de esas personas se conoce mal, pero se hacen numerosas suposiciones implícitas al respecto.
Finally, the Understanding maintains the implicit assumption that criteria of trade coverage and relatively short time schedules would bring about enough competition within the grouping to minimize adverse effects on third countries.
Por último, el Entendimiento conserva la suposición implícita de que los criterios del comercio afectado y los plazos relativamente breves causarán en la propia agrupación una competencia suficiente para reducir al mínimo los efectos adversos en terceros países.
The implicit assumption behind any goal is this: “Once I reach my goal, then I’ll be happy.”
La suposición implícita que está detrás de cualquier meta es la siguiente: «Una vez que alcance mi meta, seré feliz».
That which is gathered as data is modelled as the way things are, and then projected forward – with the implicit assumption that things will not radically change or diverge from previous experiences.
Lo que se recopila en forma de datos modela la forma en que las cosas son y, a continuación, se proyecta hacia el futuro (con la suposición implícita de que las cosas no cambiarán ni se alejarán radicalmente respecto de experiencias pasadas).
Moreover, it questions the implicit assumption by the CC that it was better that the "failing" firm survive.
Además, pone en duda el supuesto implícito de la Comisión de la Competencia de que era mejor que la empresa "insolvente" sobreviviera.
These objectives appear to rest on three implicit assumptions about the role of the United Nations:
9. Estos objetivos parecen basarse en tres supuestos implícitos acerca del papel de las Naciones Unidas:
44. There is an implicit assumption that, as economic opportunities for women expand, households will adjust the gender division of unpaid labour in ways that allow women to respond to changing market incentives on an equal basis with men.
44. Hay un supuesto implícito según el cual, a medida que se amplíen las oportunidades económicas de la mujer, la división del trabajo no remunerado entre los géneros, en la familia, se va a ajustar en formas que permitan a la mujer responder a los incentivos cambiantes del mercado en un pie de igualdad con el hombre.
The implicit assumption is that a budgetary position of close to balance or in surplus will provide sufficient room for the operation of the automatic stabilizers without breaching the 3 per cent reference value during normal cyclical fluctuations.
El supuesto implícito es que la situación presupuestaria próxima al equilibrio o en superávit creará suficiente espacio para el funcionamiento de los estabilizadores automáticos sin infringir el valor de referencia del 3% durante las fluctuaciones cíclicas normales.
The benefits expected from attracting and hosting FDI hinge on a number of implicit assumptions.
3. Las expectativas de obtener beneficios al atraer y retener IED se basan en varios supuestos implícitos.
24. As in the case of fertility, considerable caution is needed in the application of these methods in situations where the data could be seriously defective or the implicit assumptions are not valid.
Igual que en el caso de la fecundidad, debe actuarse con gran prudencia en la aplicación de esos métodos en las situaciones en las que los datos puedan ser sumamente defectuosos o los supuestos implícitos no sean válidos.
The implicit assumption was that the powers would be used principally against Muslims in relation to terrorism—a classic expansion of power confined to a particular group engaged in a particular kind of act—which is one reason why the measure received overwhelming backing.
El supuesto implícito era que los poderes se utilizarían sobre todo contra musulmanes vinculados al terrorismo —una expansión clásica de poder limitada a un grupo concreto involucrado en un tipo concreto de actividad—, razón por la cual la medida recibió un respaldo abrumador.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test