Übersetzung für "if he thought" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
If he thought something was right... if he was convinced... he had the ability, as he did many times... to abandon everything, to leave everything behind... and start from scratch all over again... because of what he felt was right.
Si él pensara que algo era correcto... si él tenia Ia convicción... él tenía Ia habilidad, como Io hizo muchas veces... de abandonar todo, dejar atrás todo... y empezar desde el principio otra vez... debido a Io que él pensaba ser correcto.
If he thought he was an elf, then it would be be a different story.
Si él pensara que es un elfo, entonces sería una historia diferente.
Believe me, if he thought he was going to lose her, he'd do anything.
Créeme, si él pensara que iba a perderla, él haría cualquier cosa.
And I'm sure he's seen all the footage from all the cameras, from every angle, and that if he thought we actually burned down the building, he'd say something.
Seguro que ha visto toda la cinta de vigilancia de todas las cámaras, de cada ángulo. y si él pensara que nosotros quemamos el edifico, diría algo.
I suppose he would if he thought about it.
Supongo que lo haría, si lo pensara.
“Hillier would ask for that if he thought of it,” Lynley replied.
—Hillier lo pediría si lo pensara —contestó Lynley—.
For a second, Kloz looked like he thought Nash was serious.
Por un segundo, fue como si Kloz pensara que Nash hablaba en serio.
If he thought she would have him, however, he’d simply have to kill the fellow.
Si él pensara que ella podría aceptarlo, se vería obligado a matar al individuo—.
It’s almost like he thought I had the right to face Voldemort if I could …’
Es casi como si él pensara que yo tenía derecho a enfrentarme a Voldemort, si podía…
'If he thought about it, I'm sure he'd realize he didn't,' said Henry evenly.
Si lo pensara, se daría cuenta de que no -dijo Henry sin perder la calma-.
Your captain would never have agreed to set that course unless he thought he could kill you.
Tu capitán nunca habría aceptado ese rumbo si no pensara que podía matarte.
It was as if he thought that the king’s immortal soul and the future of England were too great for him.
Era como si Jorge pensara que el alma inmortal del rey y el futuro de Inglaterra eran demasiado grandes para él.
If he thought of Yagharek he thought of Kar’uchai, and if he thought of her he thought of Lin.
Si pensaba en Yagharek pensaba en Kar'uchai, y si pensaba en ella pensaba en Lin.
If he thought that, how wrong he was.” “I disagree.
Si pensaba eso, qué equivocado estaba. —No estoy de acuerdo.
Or what if he thought she was angry? It didn’t matter.
¿Si pensaba que estaba enfadada? No le importaba.
If he thought it politic, he would lie to her.
Si pensaba como un político, era muy capaz de mentirle a ella.
Surely Cohaagen would, if he thought that would be effective.
Cohaagen lo haría, si pensaba que eso sería efectivo.
If he thought it was so important…" "But I told you.
Si pensaba que era tan importante… —Pero te lo he dicho.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test