Übersetzung für "i flatter myself" auf spanisch
I flatter myself
Übersetzungsbeispiele
For I flatter myself, believing that I generally understand everything.
Porque me halago a mí mismo creyendo que por lo general entiendo todo.
Your lordship may detect in the fore-going a tendency to fine writing: a not unsuccessful attempt, I flatter myself.
Es posible que Su Señoría advierta en lo que antecede una tendencia a las bellas letras, y me halago en pensar que no sin éxito.
yet it will always be a pleasure to me to recollect that he called, since I flatter myself it was in consequence of his being satisfied with my letter.
pero siempre será un placer para mí recordar que vino a verme, pues me halaga creer que le satisfizo mi carta.
Though I flatter myself that she does take some genuine pleasure in my company, it is my magic that interests her most.
Aunque me halaga pensar que ella encuentra algún placer genuino en mi compañía, lo cierto es que lo que más le interesa es mi magia.
I flatter myself that a whole pack of sea-dogs could not have improved upon the forward starboard aspect of this aponeurosis,’ said Stephen.
Me halaga el hecho de pensar que ni un puñado de lobos de mar podrían haber mejorado el aspecto anterior de esta aponeurosis —dijo Stephen—.
At first, for the first few chapters, I flattered myself that I emerged rather well—independent, strong-willed, and very worldly and au fait with sexual problems.
Al principio, en los primeros capítulos, me halagó ver que salía bastante bien parada: independiente, decidida, sofisticada y experta en materia sexual.
Yet there is, I flatter myself, a certain real liking: of no vast magnitude, to be sure, but enough for me to feel that she would not have to put too much constraint upon herself, would not betray her principles, in admitting me to her bed.
Sin embargo, y con esto me halago a mí mismo, noto que le gusto realmente, aunque no mucho, desde luego, pero lo bastante para creer que ella no pondría muchos reparos ni pensaría que traicionaba sus principios al admitirme en su lecho.
I flatter myself he took to me enormously - folk often do, of course, particularly the coarser spirits - for he swore I was a credit to my regiment and my country, and God should send the Tsar a few like me.
Me halaga decir que me cogió muchísimo cariño (como suele pasarle a la mayoría de la gente, particularmente a los espíritus más ordinarios) y que juró que yo era una gloria para mi regimiento y mi país, y que Dios debía enviarle al zar unos cuantos como yo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test