Übersetzung für "hunker down" auf spanisch
Hunker down
Verb
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
All the more reason just to hunker down and call it a day.
Era un motivo más para agacharse allí a buen recaudo y dejar las cosas por aquel día.
“Back at the ranch, you could hunker down and take a pee whenever you had the urge.”
Cuando estábamos en el rancho, uno podía agacharse y hacer pis cada vez que tuviera ganas.
I give her a look. She cans the English, then starts wailing in grief and sort of hunkers down in apology.
La miro. Abandona el inglés y empieza a soltar gemidos de pesar y a agacharse en señal de disculpa.
He could just hunker down in the space between each heartbeat and make each heartbeat a wall and live in there.
Él podía agacharse en el espacio entre cada latido, hacer una pared de cada latido y vivir allí.
“Then I guess it works out well all around,” he said, a wry note in his voice. He hunkered down in front of his son and held his gaze.
—Genial, todos contentos —comentó él con ironía, antes de agacharse para mirar a su hijo a los ojos—.
The opposing armies had failed to outflank each other and now began hunkering down in trenches: the Western Front had been established.
Los ejércitos contrarios habían fracasado en su intento de superar al otro y comenzaron entonces a agacharse en las trincheras: había quedado establecido el frente occidental.
“Time to lay low,” Pitt whispered as he and Giordino hunkered down into the hollow. They listened as the clip-clop of horse hooves drew closer.
—Hora de agacharse —susurró Pitt mientras él y Giordino se aplastaban contra la piedra y escuchaban el ruido de los caballos que se acercaban. Se quedaron inmóviles mientras la patrulla pasaba justo bajo ellos.
Let him look for something to grab on to, someplace to hunker down and watch as she unstoppered a genie of panic and did whatever it was that you called the opposite of wishing.
Que fuera él quien buscara algo a lo que aferrarse, un lugar donde agacharse y observar cómo ella le quitaba el tapón a la lámpara de un genio del pánico y llevaba a cabo como fuera que se llamaba lo contrario de pedir un deseo.
At blue twilight figures browsed car to car, leaning through windows for a light, making mock of an overfull backseat, a social moment before hunkering down.
Las figuras curioseaban de un coche a otro protegidas por la penumbra azul, se asomaban a pedir fuego, se burlaban de un asiento trasero atestado de gente, compartían un encuentro social antes de agacharse.
dead? Faced with this question, Antoine’s mind goes blank. It requires an almost superhuman effort to hunker down next to the boy. He studies the pallor of the skin, the parted lips . He reaches out, but he cannot touch the child’s face.
¿Está realmente… muerto? Ante esa pregunta, su cerebro se bloquea, deja de funcionar, de hilar ideas. Rodea el cuerpo para examinarle la cara. Agacharse le supone un terrible esfuerzo. Observa el color de la tez, la boca entreabierta… Extiende el brazo, pero no consigue tocarle la cara;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test