Übersetzung für "hours week" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
*(3) Average Accessing Time: 13 Hours/Week.
*(3) Promedio de tiempo de conexión: 13 horas/semana.
Employed persons in part-time work (1 to 29 hours/week) by category in 1994, 1999 and 2004
Personas con trabajo a jornada parcial (1 a 29 horas/semana), por categoría, en 1994, 1999 y 2004
(1-29 hours/week), unemployed and unemployment rate in Finland
a tiempo parcial (1-29 horas/semana), desempleados y
There will be a net saving of 432 flight hours (9 hours/week x 4 x 12 months) x $3,100 per flight hour, resulting in total savings of $1,339,920 for the year.
Esta medida supondrá un ahorro neto de 432 horas de vuelo (9 horas/semana x 4 x 12 meses) a razón de 3.100 dólares por hora de vuelo, con lo que las economías totales resultantes ascenderán a 1.339.920 dólares por año
Total amount of paid and unpaid work (hours/week, 2010)
Cantidad total de trabajo remunerado y no remunerado (horas/semana, 2010)
Could be hours, weeks, even years before he regains his memory.
Pueden ser horas, semanas, hasta años hasta que recupere su memoria.
- I don't know. Six minutes, hours, weeks.
seis minutos, horas, semanas.
Rooms by the hour, week or month.
Habitaciones por horas, semana o mes.
And so these layers are accumulating in hours, weeks and in a few months, you have this whole lot layers of pancakes on such broad areas.
Y así estas capas se están acumulando en horas, semanas... y en unos meses, tienes este montón completo... de capas de panqueques sobre áreas tan amplias.
I mean, hours, weeks, months?
¿Horas? ¿Semanas? ¿Meses?
You might live hours, weeks, or years.
Tal vez viviría unas horas, semanas o años.
He knew that there were levels of this message that would take him hours, weeks, or years to understand completely.
Sabía que el mensaje poseía unos niveles que le llevaría horas, semanas o años comprender por completo.
They had identified three of them, had spent hours, weeks, months guessing who they were, checking them out, spying on them and abominating them: intellectual, disturbing, they strolled through the courtyards of San Marcos, their mouths full of quotations and provocations, cataclysmic, heterodox.
Habían identificado a tres, habían dedicado horas, semanas, meses, a adivinarlos, averiguarlos, espiarlos y abominarlos: intelectuales, inquietantes, se paseaban por los patios de San Marcos, la boca llena de citas y provocaciones, cataclísmicos, heterodoxos.
Occupational accidents of employees (with a contract > 4 hours/week)
Accidentes de trabajo (contratos de más de cuatro horas por semana)
Their courtship had been typical of those where at least one of the partners is working a ninety-hour week.
Su noviazgo fue el típico de las parejas donde uno de ellos por lo menos trabajaba noventa horas por semana.
"It's Saturday," he told me, "and it's gone on a five-day, forty-hour week.
—Hoy es sábado — me dijo—, y sólo quiere trabajar cinco días, y cuarenta horas por semana.
She never talked about a man, which was hardly surprising since she worked a hundred-and-forty-hour week at the restaurant.
Nunca hablaba de ningún hombre, lo cual no era de extrañar, ya que trabajaba ciento cuarenta horas por semana en el restaurante.
It seemed hoursweeks – of fascinated anticipation before Janie heard a thump and saw the door move.
Pareció como si pasaran horas —o semanas— de fascinada espera. Al fin Janie oyó un ruido y vio que la puerta de entrada del subsuelo comenzaba a abrirse.
He was now the merchandising manager for the company, worked the sixty-hour weeks common to retail, and made a solid if unspectacular living.
En la actualidad era el director de Merchandising de la empresa, trabajaba las sesenta horas por semana que eran habituales en los comercios de venta al público y se ganaba la vida de manera sólida, si bien no espectacular.
I’m barely in school, I’m not working, and I’m so drained it’s as if I were working an eighty-hour week when in reality I’m tired from doing nothing.
Apenas voy a clase, no estoy trabajando, y estoy tan agotada que es como si trabajara ochenta horas por semana, cuando en realidad me canso de no hacer nada de nada.
True heroism is minutes, hours, weeks, year upon year of the quiet, precise, judicious exercise of probity and care—with no one there to see or cheer. This is the world.
El verdadero heroísmo son los minutos, las horas, las semanas y los años enteros de ejercer la probidad y la meticulosidad en silencio, con precisión y sensatez: sin nadie que los vea ni les aplauda. Así es el mundo.
Nora swallowed. On the one hand, it made her sick to think of putting off her research yet again, working seventy-hour weeks, never seeing her husband of only a few months.
Nora tragó saliva. Por un lado la horrorizaba la idea de volver a postergar su investigación, trabajar setenta horas por semana y no ver casi nunca a un marido con quien llevaba pocos meses casada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test