Übersetzung für "have a mind" auf spanisch
Have a mind
Übersetzungsbeispiele
First, the Commission seems to have in mind cases where the coerced State is in a situation of force majeure (art. 24) as a result of that coercion.
En primer lugar, la Comisión parece tener en mente situaciones donde el Estado coaccionado se encuentra en situación de fuerza mayor (art. 24) como consecuencia de dicha coacción.
In judging the overall situation in the region, one must have in mind that one of the primary objectives of the war has been the acquisition of the Croatian coast.
Al juzgar la situación general de la región, se debe tener en mente que uno de los objetivos principales de la guerra ha sido la adquisición de la costa croata.
Yeah, well, people with that much experience tend to have a mind of their own.
Sí, bueno, las personas con mucha experiencia tienden a tener una mente de los suyos.
The way of the assassin is to have a mind of steel and to become inhuman; thus, I give you this final test.
El camino del asesino es tener una mente de acero y ser inhumano, por ello os someto a esta última prueba.
You know, Watson, it is one of the curses of having a mind with a turn like mine that I must look at everything with reference to my own special subject.
¿Sabe, Watson? Una de las maldiciones de tener una mente como la mía es que debo verlo todo en relación a mi propio asunto especial.
It's having a mind uncluttered by the adult affliction of common sense.
Es tener una mente despejada de la aflicción adulta del sentido común.
It can be frustrating at times, they tend to have a mind of their own.
Puede ser frustrante a veces, que tienden a tener una mente propia.
Just a comment on how incredible this whole thing is that a man like you, a millionaire three times over, an important man who walks with kings and heads of state and industrial tycoons- that such a man should have a mind so tiny that it could brood over a high school incident of 20 years ago and let it fester inside you as you seem to have done.
Sólo un comentario sobre lo increíble que es todo esto... de que un hombre como usted, tres veces millonario,... un hombre importante que camina con reyes,... cabezas de estado y magnates industriales,... el que un hombre así deba tener una mente tan diminuta... como para preocuparle un incidente de colegio de hace veinte años... y lo deje crecer en su interior como parece haberlo hecho.
Like having one mind and two bodies?
¿Era como tener una mente y dos cuerpos?
You had to have a mind like Vorbis’s to plan it.
Tenías que tener una mente como la de Vorbis para planearlo.
After all, what could they have in mind?
Al fin y al cabo, ¿qué podrían tener en mente?
Having my mind open this way wasn’t always fun.
Tener la mente abierta de esa forma no siempre era divertido.
For any kind of plan to work, he had to have his mind intact.
Para que funcionase el plan, debía tener su mente intacta.
To have crippled minds that can't imagine, that can't build up thoughts?
¿Tener una mente tullida, incapaz de imaginar, incapaz de construir?
You had to have a mind like Vorbis’s to plan your retaliation before your attack.
Tenías que tener una mente como la de Vorbis para planear tu represalia antes de tu ataque.
He was not used to having his mind occupied by three entirely separate voices.
No estaba acostumbrado a tener la mente ocupada por tres voces distintas.
Yet the man to lead us should have a mind as sharp as his sword.
El hombre que nos lidere debería tener una mente tan afilada como su espada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test