Übersetzung für "harrowed" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
I could a tale unfold... whose lightest word would harrow up thy soul... freeze thy young blood... but this eternal blazon... must not be to ears of flesh and blood.
Cuya palabra más ligera sería atormentar su alma... congelar su sangre joven... pero este blasón eterno... no debe tener oídos de carne y hueso.
It will haunt your dreams and harrow, yes, your very soul!
¡Atormentará sus sueños y le torturará el alma. sí. el alma!
out of the greenroof like a storm set loose to harrow the earth,
de la techumbre verde como una tormenta desencadenada para atormentar la tierra,
I suppose you told Reid, if you and he had any correspondence over it, that he'd let Pickman's paintings get on his nerves or harrow up his imagination.
Supongo que le dirías a Reid, si es que cruzasteis alguna carta al respecto, que se dejó arrebatar los nervios o atormentar la imaginación por los cuadros de Pickman.
Verb
‘It is no use harrowing…’: quoted in Lt.
«No sirve de nada torturar…»: citado por el teniente P.
Pacing among the tents behind the ruins of Albert on one of those wet and muddy nights, he told a friend: ‘It is no use harrowing people with farewell letters; it is not as if we were prodigal sons.
Paseando entre las tiendas de campaña detrás de las ruinas de Albert en una de aquellas noches húmedas y embarradas, le dijo a un amigo: «No sirve de nada torturar a la gente con cartas de adiós: no es como si fuésemos hijos pródigos.
He was like an adolescent who until now had seen violence only in Hollywood movies and so was driven to recount the dreadful thing he’d just seen the world do, to convey the impact to Louis, to try to impress or harrow or hurt the person who hadn’t been there and who it was obvious did love her and who could imagine whatever details he left out.
Era como un adolescente que no hubiera visto más violencia que la del cine, y se sintiera impulsado a repetir aquella cosa horrible que acababa de ver, a transmitir el impacto a Louis, a impresionar o torturar o perjudicar a alguien que no había estado presente y que, sin duda, sí la amaba y podía imaginarse todos los detalles que se ahorraba contar.
What you're about to see will astound your very senses and harrow... yes, harrow your souls.
Lo que están a punto de ver dejará maravillados sus sentidos y desgarrará... sí, desgarrará sus almas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test