Übersetzung für "handover" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
At the same time, CPN-M has, at times, successfully demanded the handover of suspects from the Nepal Police or succeeded in suspending Nepal Police's investigations into certain cases.
Al mismo tiempo, el PCN (maoísta) ha pedido y obtenido que la Policía de Nepal le entregara a sospechosos o ha tenido éxito en que se suspendieran determinadas investigaciones policiales.
A map illustrating the area cleared will usually be provided and then the community representative will be asked to sign a document confirming that the handover has taken place and that the briefing has been understood.
Generalmente se entregará un mapa que ilustre la zona limpia y se pedirá al representante de la comunidad que firme un documento por el que confirma que ha tenido lugar el traspaso del control y acceso y que la información transmitida se ha comprendido.
They called once again on Mr. Gbagbo for an immediate and peaceful handover of power to President Ouattara.
Exhortaron al Sr. Gbagbo a que entregara de forma inmediata y pacífica el poder al Presidente Ouattara.
The management, decision and accountability remains with UNDP until the end of the Presidency of the 5MSP after which UNDP will handover to the new ISU.
La gestión, la decisión y la rendición de cuentas seguirán en manos del PNUD hasta que termine la Presidencia de la Quinta Reunión de los Estados Partes tras lo cual el PNUD entregará la nueva dependencia de apoyo a la aplicación.
CPN(M) has, at times, successfully demanded the handover of suspects from the Nepal Police or succeeded in suspending the Nepal Police's investigations into certain cases.
El PCN(M) ha pedido, y a veces obtenido, que la Policía de Nepal le entregara a determinados sospechosos o ha logrado que se suspendieran determinadas investigaciones policiales.
They underlined the importance of President Buyoya's commitment to the handover on 1 May.
Los miembros del Consejo subrayaron la importancia del compromiso contraído por el Presidente Buyoya de entregar el poder el 1° de mayo.
The law sets a three-month deadline for the handover of such weapons and ammunition, and makes licensing of all other light weapons obligatory.
La ley establece un plazo de tres meses para entregar tales armas y municiones, y hace obligatoria la obtención de licencias para las armas ligeras.
The Government issued several deadlines for the handover of weapons or for reporting them to the security forces.
El Gobierno fijó varios plazos para entregar las armas o para comunicar su existencia a las fuerzas de seguridad.
37. The Russian Federation had completed the handover to Tajikistan of all the records relating to minefields laid along the border between that country and Afghanistan.
37. La Federación de Rusia acaba de entregar a Tayikistán todos los registros de los campos de minas que existen a lo largo de la frontera entre este país y el Afganistán.
IAMB was also informed that the Joint Contracting Command-Iraq continues to work on a handover of records to appropriate Iraqi ministries before the end of 2006.
También se informó a la Junta de que el Mando Conjunto de Contratación seguía trabajando para entregar los registros correspondientes a los ministerios iraquíes antes de finales de 2006.
A handover of power, sir?
¿Entregar el poder, señor?
Anyway you will have to handover the girl.
De todos modos tendrás que entregar a la niña.
Ladies and gentlemen, I'm here to handover this wonderful trophy..
Señoras y señores, estoy aquí para entregar este maravilloso trofeo ..
But sir, why didn't you handover this evidence personally?
Pero señor, ¿por qué no entregar esta evidencia personalmente?
And he has to handover the photographs to his editor
Y tiene que entregar las fotos a su editor.
Will handover to the police
o entregare a la policía
You promised to handover the kingdom the princess.
Te comprometiste a entregar el reino y a la princesa.
Remember, a ransom handover is always very dangerous.
Recuerde que entregar un rescate en mano es siempre más peligroso.
I'll handover Bond to the family,
Voy a entregar a Bond a la familia,
Some girl won't handover a cell phone.
Una chica no quiere entregar un teléfono.
“Not for long.” That afternoon, Caterpillaria agreed to the Galactic Republic’s demand to exchange the best parcel of its untilled land for drinking water, but proposed holding a land-handover ceremony to which each side would dispatch an honor guard of twenty children. The Galactic Republic agreed.
—Muy pronto dejarán de serlo. Al día siguiente, por la tarde, el País de las Orugas accedía a la propuesta de la República Galáctica de entregar su mejor parcela de tierra aún sin cultivar a cambio de agua potable.
Handover of 6 districts from the United Nations police to the command of PNTL district commanders, in accordance with the agreed-upon handover plan (Ainaro: handover by July 2008; Oecussi: handover by September 2008; Manufahi: handover by November 2008; Manatuto: handover by January 2009; Lautem: handover by March 2009; Bobonaro: handover by May 2009)
Traspaso de 6 distritos de la policía de las Naciones Unidas a los comandantes de distrito de la PNTL, de conformidad con el plan de traspaso convenido (Ainaro: traspaso para julio de 2008; Oecussi: traspaso para septiembre de 2008; Manufahi: traspaso para noviembre de 2008; Manatuto: traspaso para enero de 2009; Lautem: traspaso para marzo de 2009; Bobonaro: traspaso para mayo de 2009)
Procedure manual and handover notes
Manual de procedimientos y traspaso de notas
This is a responsible handover of responsibility.
Es un traspaso de responsabilidades ejecutado de manera responsable.
Premises maintenance and handover period
Mantenimiento de instalaciones y período de traspaso
Brief handover ceremony
Breve ceremonia de traspaso
Administrative handover
Traspaso administrativo
Handover and facilities management
Traspaso y gestión de las instalaciones
We were the only ones who knew of the handover.
Eramos los únicos que sabíamos del traspaso.
I'm sorry, we didn't have time for a handover.
Lo siento, no hemos tenido tiempo para un traspaso.
We'll blow up the Handover ceremony!
¡Haremos volar la ceremonia de traspaso!
This has never happened since the handover.
Esto nunca ha sucedido desde el traspaso.
The handover to the Premier is on Monday.
El traspaso a la Premier es el lunes.
You don't call this a handover.
No llames a esto traspaso.
Your handover won't be there in 29 minutes.
Su traspaso no estará ahí en 29 minutos.
He wants me to handover papa in return for Radha.
Él me quiere a papá traspaso a cambio de Radha.
- Yes. We have arrived at Schüttern for the official handover.
Sí, hemos llegado a Schüttern para el traspaso oficial.
There'll be a nice, calm, orderly handover of the witness.
Va a ser un agradable, tranquilo, ordenado traspaso del testigo.
The handover (we are secret)
Traspaso (somos secretos)
Now, Colonel Xu, get going with the handover.
—Bien. Coronel Xu, dé comienzo al traspaso de funciones de forma.
Until the handover of the situation to Breach was made official, we were on babysitting duty: we would not leave the Gearys’ sides while they were awake.
Hasta que se hiciera oficial el traspaso de la situación a la Brecha, nuestra misión consistía en hacer de canguros: seríamos la sombra de los Geary mientras estuvieran despiertos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test