Übersetzung für "grace and elegance" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
And you're a woman of grace and elegance.
Y usted es una mujer de gracia y elegancia.
It's delicate vascularity remands a grace and elegance that not many surgeons of your staion have mastered.
Es una vacularización delicada requiere una gracia y elegancia que no muchos cirujanos en tu posición han llegado a dominar.
Move with grace and elegance and have this bursting passion.
Moverse con gracia y elegancia, y tener esa pasión avasalladora.
But where in New York can one find a woman with grace and elegance?
¿Pero dónde habrá una mujer con gracia y elegancia allí?
She moved with feminine grace and elegance, but also with masculine power and purpose.
Se movía con gracia y elegancia femeninas, pero también con poder y propósito masculino.
Brushing the grain from his hands, he walked away, moving past the splashing fountain with studied grace and elegance, the peacocks walking with mincing step behind him. “The Emperor!”
Limpiándose las manos, se alejó, pasando por delante de la gorgoteante fuente con estudiada gracia y elegancia, mientras los pavos reales caminaban tras él con paso afectado. —¿El emperador?
I must have had the kind of exaggerated dignity that tells people you are on the verge of losing all your grace and elegance, but I summoned up enough willpower to stalk indoors.
Debía de tener esa especie de dignidad exagerada que le dice a la gente que estás a punto de perder toda tu gracia y elegancia, pero reuní la suficiente fuerza de voluntad para entrar en mi habitación con paso airado.
Even at the height of his pleasure he was sorry to see that in the film's ensuing scene he lost all his grace and elegance of motion, rooting piglike with his bottom turned carelessly to the camera.
A pesar de haber alcanzado en ese momento la cúspide de su placer, no pudo evitar cierto disgusto al advertir que en la escena siguiente perdía toda gracia y elegancia en sus movimientos, al agitar la cabeza como un cerdo, apuntando distraídamente el trasero a la cámara.
Margaret moved with grace and elegance through that world, sweet faced, a woman who did not deserve what life had meted out to her: one son killed reporting on the war in former Yugoslavia and the other living a life that was, if possible, an even greater source of grief.
Margareth se movía con gracia y elegancia, y con la expresión dulce de una mujer que no merecía lo que le había tocado en suerte: un hijo muerto durante un reportaje de guerra en la ex Yugoslavia, y el otro protagonista de una vida que y si eso fuera posible, era para ella un dolor aún peor.
It walked, a proud, magnificent object, treading the ground with a peculiar delicacy, with a sort of deliberation, and its walk was so elegant, so wonderfully graceful that it recalled to my memory Nijinsky stepping on to the stage at Covent Garden and walking with just such a delicacy, grace and elegance.
Caminaba el orgulloso y magnífico animal pisando la tierra con su habitual delicadeza, con una especie de deliberación y su paso era tan elegante, tan maravillosamente gracioso que me recordó a Nijinsky pisando el escenario del Covent Carden caminando con la misma gracia y elegancia.
Old Angelo, still youthful of figure at sixty and a model of grace and elegance in an apricot velvet coat above black satin breeches, acted as his pupil's second, and conducted Quentin to the middle of the fencing floor, where Rédas and his second waited.
El viejo Angelo, todavía joven de figura a sus sesenta años, y un modelo de gracia y elegancia con su casaca de terciopelo albaricoque sobre el calzón de satén negro, actuaba como segundo de su discípulo, y condujo a Quentin al medio del espacio reservado al combate, donde ya esperaban Rédas y su ayudante.
If formerly, when in the circle of high life, and accustomed to its manners, I so much admired and distinguished the grace, the elegance of Lord Orville, think, Sir, how they must strike me now, – now, when, far removed from that splendid circle, I live with those to whom even civility is unknown, and decorum a stranger! I am sure I received him very awkwardly;
Si en el pasado, cuando estaba en el círculo de la alta sociedad, y acostumbrada a sus modales, admiraba la gracia y elegancia de lord Orville, imagínese ahora, señor…, viviendo lejos de ese círculo espléndido, con gentes para quienes la cortesía y el decoro les son desconocidos.
American acquaintances thought that she was the soul of European gracefulness and elegance.
Sus amistades americanas la consideraban la personificación de la gracia y la elegancia europeas.
Sometimes when an Italian friend passes this way, we take advantage of his ignorance of the subject to learn about it ourselves. They’re always the same old things, though … although they’re brought off with the grace and elegance native to this city.
Algunas veces, con motivo del paso por París de algún amigo italiano, hemos aprovechado su ignorancia en tal materia para instruirnos a nosotros mismos… Siempre las mismas cosas…, aunque también siempre hechas con la gracia y la elegancia propias de esta ciudad.
Dickens has given the reader an admirable impression of Steerforth’s charm, grace and elegance, his friendliness, his kindliness, his amiable gift of being able to get on with all kinds of people, his gaiety, his courage, his selfishness, his unscrupulousness, his recklessness, his callousness.
Dickens le ha dado al lector una admirable impresión del encanto, la gracia y la elegancia de Steerforth, de su cordialidad, su bondad, su amable don de poder llevarse bien con toda clase de personas, su jovialidad, su inescrupulosidad, su imprudencia, su dureza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test