Übersetzung für "full power" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
My full power has returned!
¡Mi poder completo ha regresado!
You are no longer in control of your country, and if you do not use the full power of your office to execute my wishes, the virus will be released, and it will be impossible to stop.
Ud. ya no está en control de su país. Y si no usa el poder completo de su cargo para ejecutar mis deseos el virus será liberado y será imposible detenerlo.
Now you will experience... the full power of the dark side.
Ahora experimentará el poder completo del lado oscuro.
You help us find those nukes before another goes off... or I'm going to unleash the full power of our military on your country.
Nos ayudará a encontrar esas armas nucleares antes de que se detone otra... o voy a desatar el poder completo de nuestros militares en tu país.
That'll bring them up to full power.
Eso los pondrá en poder completo.
Was that full power?
Era que el poder completo?
Still at full power?
¿Aún en poder completo? ¿En serio?
Full-power broadcast, they'd hear you in Canada, SHF, anywhere in the world.
Poder completo de emisión hasta Canadá, o a cualquier parte del mundo.
This piece of him had little of Ruin’s attention, and he hadn’t brought his full power to bear.
Aquel fragmento de él gozaba de escasa atención por parte de Ruina, y no contaba con su poder completo.
Nicci said that she suspected that you both were alive because you stuffed those wads of cloth in your ears and that shielded you from the full power of that scream.
Nicci dijo que sospechaba que estabais vivos debido a que vos metisteis esos pedazos de tela en los oídos de ambos y eso os protegió del poder completo de ese grito.
Charge phaser banks to full power.
Carguen los bancos fáser a máximo poder.
One minute to bring it to full power!
¡un minuto para llevarlo al máximo poder!
Once it reaches full power, you'll be home.
Cuando alcance su máximo poder estarás en casa
Full power to the forward shields.
Máximo poder a los escudos delanteros.
Set the defence field to full power.
Pongan el campo de defensa a máximo poder.
Bring the core to full power.
Dale máximo poder al núcleo.
Raymond, why is the thermal core still running at full power?
Raymond, ¿por qué aún está el núcleo térmico funcionando a su máximo poder?
It'll take a few minutes for the device to reach full power once it's activated, but when we find it, you're gonna have to get there fast.
Tomará unos minutos para que el dispositivo alcance máximo poder una vez que esté activado, pero cuando los encontremos, tendrás que llegar ahí rápido.
She told me that the Hidden One is approaching full power, and we have but 48 hours before he destroys all of humanity.
Me dijo que el Oculto está cerca de su máximo poder... y sólo tenemos 48 horas... antes que destruya toda la humanidad.
Full power to the shields.
Máximo poder para los escudos.
Who’d chosen Immortality and by all appearances had come into his full power.
Quien había elegido la inmortalidad y que según parece había alcanzado su máximo poder.
"The full power of Kalkin?" asked Sam.
—¿Todo el poder de Kalkín? —preguntó Sam—.
There are very few who remember the full power of Kalkin.
Hay muy pocos que recuerden todo el poder de Kalkín.
I was not sure I could survive a war with him, even with my full powers.
No estaba seguro de poder sobrevivir a una guerra con él, incluso con todos mis poderes.
“You can’t grasp the full power of the dark side.
Ustedes no pueden comprender todo el poder del lado oscuro.
we have full power.
tenemos plena potencia.
We have full power, Harper.
Tenemos plena potencia, Harper.
Tasers to full power!
Armas Taser a plena potencia!
Full power, ma'am.
Plena potencia, señora.
T-Coms full power.
Comunicaciones, plena potencia.
Full power on two!
Plena potencia en 2!
Coming up to full power.
Casi a plena potencia.
I'm at full power.
Estoy a plena potencia.
We're not up to full power here yet."
Todavía no estamos a plena potencia.
But, with full power to the screens, nothing they had could get through.
Pero, con plena potencia para las pantallas, nada de lo que tuvieran podía pasar.
One after another the engines sputtered and coughed and charged to full power.
Uno tras otro los aparatos balbucearon y carraspearon hasta alcanzar plena potencia.
I'm running at full power; we'll be out of power in seconds — but that is all we have.
Estoy a plena potencia y me quedaré sin corriente dentro de unos segundos, pero es lo único que tenemos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test