Übersetzung für "frequent problems" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
He also recognized that the slowness of responses from headquarters to country office inquiries was a frequent problem and part of the solution could be in the rationalization of the financial system since most interchanges related to the clarification of financial programmes.
Además, el Director Adjunto reconoció que un problema frecuente era la lentitud de las respuestas que daba la sede a lo solicitado por las oficinas en los países y que una parte de la solución podría radicar en la racionalización del sistema financiero, dado que la mayor parte de los intercambios se referían a pedidos de aclaración de programas financieros.
197. Anaemia is a frequent problem in 50% of children under 5 years, according to the ENDES 2000 survey.
197. La anemia es un problema frecuente en 50% de los menores de 5 años, según la ENDES 2000, uno de cada dos niños en el país la padece.
This model constitutes a guide to the organization and provision of health services for the population (aged between 10 and 29 years in the case of youth services) and promotes young persons' involvement and participation with the aim of helping to prevent frequent problems at this stage of their development.
Este modelo orienta la organización y prestación de servicios de salud para la población (entre los 10 y 29 años, en el caso de servicios para adolescentes y jóvenes) y promueve su vinculación y participación para favorecer la prevención de problemas frecuentes en esta etapa evolutiva.
Although a full picture would need to take into consideration donations in kind and private contributions, which are on the rise, cash-flow shortages are a frequent problem and the impossibility to enter into commitments of any duration undermines efficiency.
Si bien para tener una visión completa habría que tener en cuenta las donaciones en especie y las contribuciones privadas, que han aumentado, la escasez de efectivo constituye un problema frecuente y la imposibilidad de contraer compromisos de cierta duración menoscaba la eficiencia.
244. When Estonian women were asked whether the reason of domestic conflicts was violence of the husband or partner, the majority of women answered negatively; 2% of women considered violence in their partnership a frequent problem and 9% a rare problem.
244. Cuando se preguntó a las mujeres estonias si el motivo de los conflictos domésticos era la violencia por parte del marido o compañero, la mayoría de ellas contestaron negativamente; el 2% consideró la violencia dentro de la pareja un problema frecuente y el 9% un problema poco frecuente.
the problem of domestic violence is recognized, violence is considered a frequent problem, but something that affects others; almost two-thirds of those polled said they knew of families affected by domestic violence; psychological and physical damage is noticed most frequently, while there is low awareness of economic violence,
- El problema de la violencia doméstica era conocido, la violencia se consideraba un problema frecuente, pero era algo que afectaba a los demás; casi dos tercios de los encuestados conocían a familias afectadas por la violencia doméstica; se solía prestar más atención a los daños psicológicos y físicos, y menos a la violencia económica;
Another frequent problem is inadequate funding support for investment and technical assistance in irrigation, from both internal sources and donor countries or institutions.
Otro problema frecuente es el del apoyo financiero insuficiente, tanto de fuentes internas como de países o instituciones donantes, para las inversiones y la asistencia técnica en materia de riego.
7. Another frequent problem is power outages throughout the house caused by an insufficient number of electrical circuits.
Los apagones son otro problema frecuente en toda la casa y se deben al número insuficiente de circuitos eléctricos.
Limited access to the people in need -- for political or security reasons, or owing to a lack of acceptance -- remains a frequent problem.
El acceso limitado a las personas necesitadas, por motivos políticos o de seguridad, o debido a una falta de aceptación, sigue siendo un problema frecuente.
In view of the large number of actors and agendas involved, within countries as well as internationally, fragmentation and inconsistency are frequent problems.
Habida cuenta del gran número de protagonistas y programas en juego, dentro de los países y en el plano internacional, la fragmentación y la incoherencia constituyen problemas frecuentes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test