Übersetzung für "forbid that be" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Forbid corporal punishment of children (Brazil);
Prohibir los castigos corporales de los niños (Brasil);
(c) Forbid the use of anti-personnel landmines.
c) Prohibir el empleo de minas terrestres antipersonal.
Forbid the access, residence and movement of persons in specified places or areas;
- Prohibir el acceso, la residencia y la circulación de personas en los lugares o zonas especificados;
"(d) Forbid the so-called ‘regularization’ of temporary contracts".
d) Prohibir la `regularización' de contratos temporales."
To restrict or forbid the movement of persons and vehicles at specific times and places;
- limitar o prohibir la circulación de personas o vehículos en lugares y a horarios determinados;
- Forbidding occupancy of heritage and personal property
prohibir la posesión de bienes personales y heredados;
(a) To restrict or forbid the movement of persons and vehicles at specific times and places;
a) restringir o prohibir la circulación de personas y vehículos en lugares y horarios determinados;
Recalling that the teachings of the true Islamic religion categorically forbid the use and trafficking in drugs;
Recordando que las enseñanzas de la verdadera religión islámica prohíben categóricamente el uso y el tráfico de drogas,
86. Sudanese legislation -- starting with the Constitution -- forbids slavery and deems it a crime.
86. Las leyes sudanesas, empezando por la Constitución, prohíben la esclavitud y la consideran un delito.
They are also inconsistent with the provisions of Islamic law, which calls for virtue and forbids such acts.
Asimismo son incompatibles con las disposiciones de la ley islámica, que preconizan la virtud y prohíben los actos de esa índole.
Islamic law goes further, forbidding change of religion.
Las leyes islámicas todavía van más lejos, en cuanto que prohíben cambiar de religión.
This law strictly forbids all forms of torture or other mistreatment.
En esa ley se prohíben todas las formas de tortura u otros malos tratos.
International standards forbid all forms of torture or inhuman or degrading treatment.
Las normas internacionales prohíben toda forma de tortura o de trato inhumano o degradante.
63. The Constitution forbids servitude and forced labour, and privacy is guaranteed.
63. En la Constitución se prohíben la servidumbre y el trabajo forzoso y se garantiza el respecto a la vida privada.
State and Entity constitutions forbid discrimination on the basis of religious beliefs.
Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.
164. The recruitment procedures for police forces forbid positive discrimination measures.
164. Los procedimientos de contratación para las fuerzas de policía prohíben las medidas de discriminación positiva.
(h) The Constitution forbids servitude and forced labour and privacy is guaranteed.
h) En la Constitución se prohíben la servidumbre y el trabajo forzoso y se garantiza el respecto a la vida privada.
When parents forbid love, love must be banished.
Cuando los padres prohíben el amor, hay que renunciar a él.
Emphatic signs forbid parking in front of the station.
Hay señales que prohíben aparcar delante de la comisaría.
“They forbid too much alcohol too,” noted Puller.
—También prohíben los excesos con el alcohol —comentó Puller.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test