Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Accompanied by two men, I was going to every village by truck and we were searching and finding in every house things we had been looking for.
Acompañada de dos hombres, recorrí todas las aldeas en camión y en cada casa encontré cosas que habíamos estado buscando'.
We aspire to a South Sudan where every house is provided with electricity and water.
Aspiramos a un Sudán del Sur en el que cada casa cuente con electricidad y agua.
Accordingly, human rights obligations related to safe drinking water and sanitation do not require States to provide access in every house.
Por consiguiente, las obligaciones de derechos humanos de los Estados en relación con el agua potable y el saneamiento no les imponen que faciliten el acceso en cada casa.
Many of the most barbarous onslaughts on villages started with heavy artillery bombardments followed by the villages being stormed by infantry in tandem, while paramilitary groups sought the inhabitants in each and every house.
Muchos de los ataques más bárbaros sufridos por las aldeas se iniciaron con nutridos bombardeos de artillería tras lo cual la infantería irrumpió en las aldeas, en tanto que grupos paramilitares buscaban a los moradores de cada casa.
The system is designed in such a way that it allows individual service to every house in Tokelau.
El sistema está diseñado de tal manera que permite prestar servicios por separado a cada casa de Tokelau.
Hence the continuous attempt to consolidate your position against us as "the Government of Cyprus"; forcing on us your false title, while maintaining the illegal and immoral embargoes against us; the signing of the defence doctrine with Greece; the build-up of arms; the encouragement of a policy (which runs contrary to the High-Level Agreements and all the parameters on the table) of redeeming "every house, every village, every hamlet, etc.", with your promises to all Greek Cypriots to return to their lands as a precondition for a settlement, when you well know that no Turkish Cypriot will return to the South to suffer the indignities and harassment of the 1963-1974 period.
De ahí el constante intento de consolidar la posición grecochipriota en nuestra contra como "el Gobierno de Chipre"; imponernos su falso título, a la vez que se mantienen los embargos ilegales e inmorales contra nosotros; la firma de la doctrina de defensa con Grecia; la carrera armamentista; el aliento a una política (en contra de los acuerdos de alto nivel y de los parámetros oficiales) de rescatar "cada casa, cada pueblo, cada aldea, etc."; la promesa a todos los grecochipriotas de devolverles sus tierras como condición previa para un acuerdo, cuando bien saben ustedes que ningún turcochipriota regresará al sur a sufrir las indignidades y hostigamientos del período de 1963 a 1974.
Its blessings need to be felt in every house, every school, every workplace and every community.
Su bendición debe sentirse en cada casa, cada escuela, cada lugar de trabajo y cada comunidad.
Every house had a serious cook in it once;
En otro tiempo, cada casa contaba con una cocinera, seria;
It was unthinkable not to accept coffee or a cookie at every house.
Era inconcebible no aceptar un café o una galleta en cada casa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test