Übersetzung für "ethnicity and race" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Payment of social insurance benefits does not depend on a person's citizenship, ethnicity or race.
El pago de prestaciones del seguro social no depende de la ciudadanía, etnia o raza de la persona.
A nationwide survey on self-perception, including ethnicity and race, should be conducted.
Debería realizarse una encuesta nacional sobre la autopercepción, que incluyera las variables de etnia y raza.
These inequalities should be monitored by income group, region, ethnicity or race, age and gender and should be included in the Millennium Development Goals Report.
Estas desigualdades se deben seguir de cerca por grupo, región, etnia o raza, edad y género, y estar incluidas en el informe sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Many immigrants did not have private homes, however, and she wondered whether such legislation was not therefore discriminatory on the basis of ethnicity and race.
Sin embargo, dado que muchas inmigrantes no disponen de domicilio privado, pregunta si no puede considerarse que esa legislación es discriminatoria por razones de etnia y raza.
The 1945 Constitution of the Republic of Indonesia guarantees the fundamental rights of the child irrespective of their sex, ethnic or race.
En la Constitución de la República de Indonesia de 1945 se aseguran los derechos fundamentales de los niños con independencia de su sexo, etnia o raza.
(a) Monitor health inequalities by income group, region, ethnicity and race, age and gender;
a) Hacer un seguimiento de la desigualdades sanitarias, por grupo de ingreso, región, etnia y raza, edad y género;
Everyone, regardless of their ethnicity or race, is free to settle anywhere in the country within the parameter of the law and policy.
Todos, independientemente de su etnia o raza, pueden establecerse en cualquier lugar del país dentro de los límites de la ley y normativos.
(f) Capacity building for teachers in issues relating to gender, including cross-sectional analyses corresponding to ethnicity and race and sexual orientation;
f) El fomento de la capacidad de los maestros sobre cuestiones de género, incluidos análisis transversales sobre la etnia, la raza y la orientación sexual;
No agreement had been reached, for example, on the distinction between ethnicity and race, and the criterion of self-identification was not applied in some countries.
Por ejemplo, no se ha alcanzado ningún acuerdo sobre la distinción entre etnia y raza, y en algunos países no se aplica el criterio de la autoidentificación.
The Act also bars the media from publishing utterance that intend to incite feelings of hostility on the basis of ethnicity or race.
Asimismo, prohíbe a los medios de comunicación la publicación de escritos que inciten sentimientos de animosidad sobre la base de la pertenencia a una etnia o raza.
251. Although article 29 does not explicitly prohibit discrimination and giving preferences on the grounds of ethnicity, colour, race or language, the principle of non-discrimination is to be found in article 12 of the Constitution and the principle is expressly worded in section 10 of the Employment Contracts Act, prohibiting illegal preferences and restriction of rights as follows: "It is illegal to allow or give preferences, or to restrict rights on the grounds of the sex, ethnicity, colour, race, native language, social origin, social status, previous activities, religion, political or other opinion, or attitude towards the duty to serve in the armed forces of employees or employers."
251. El artículo 29 no prohíbe explícitamente la discriminación y la preferencia por razones de etnicidad, color, raza o idioma, pero el principio de no discriminación se enuncia en el artículo 12 de la Constitución y se formula expresamente en el artículo 10 de la Ley de contratos de empleo, que prohíbe las preferencias ilegales y la restricción de derechos como sigue: “Es ilegal permitir o dar preferencias o restringir derechos por razones de sexo, etnicidad, color, raza, idioma nativo, origen social, posición social, actividades anteriores, religión, opinión política o de otra índole o actitud hacia el deber de prestar el servicio militar de empleados y empleadores”.
Pursuant to section 5 of the Act it is prohibited to increase or reduce wages on the grounds of an employee's sex, ethnicity, colour, race, language, social origin, social status, previous activities, religion, political or other opinion, or attitude towards the duty to serve in the armed forces.
El artículo 5 de la Ley prohíbe aumentar o disminuir el salario por razón del sexo, etnicidad, color, raza, idioma, origen social, posición social, actividades anteriores, religión, opinión política o de otra índole o actitud hacia la obligación de prestar el servicio militar del empleado.
Article 10 of the Employment Contracts Act prohibits illegal preferences and restriction of rights as follows: "It is illegal to allow or give preference to, or to restrict rights, on the grounds of the sex, ethnicity, colour, race, native language, social origin, social status, previous activities, religion, political or other opinion, or attitude towards the duty to serve in the armed forces of employees or employers."
iii) El artículo 10 de la Ley de contratos de empleo prohíbe las preferencias ilegales y la restricción de derechos como sigue: "Es ilegal permitir o dar preferencias o restringir derechos por razones de sexo, etnicidad, color, raza, idioma nativo, origen social, posición social, actividades anteriores, religión, opinión política o de otra índole o actitud hacia el deber de prestar el servicio militar de empleados y empleadores".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test