Übersetzung für "errata" auf spanisch
Errata
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Publication: Text: Official Gazette 09/01/1995, Annual Law Reports (ADLA), 1995, A, 27; Errata List: Official Gazette 12/01/1995
Publicado en: Boletín Oficial 09/01/1995 - ADLA 1995 - A, 27 Fe de Erratas: Boletín Oficial 12/01/1995
The web page contains the original version, errata and the latest corrected version.
La página web contiene la versión original, las erratas y la versión corregida más reciente.
This lengthy Act, with its 140 articles and errata, contains a full set of electoral provisions and it would be appropriate for United Nations electoral experts to make a detailed study of its articles, which have not yet been published (the political parties did not have the full text at the time of the fifth mission).
Esta extensa ley, que contiene 140 artículos y una fe de erratas, implica un corpus electoral completo y correspondería que expertos electorales de las Naciones Unidas realicen un estudio detallado de su articulado, al que no se ha dado aún publicidad (su texto completo no se encontraba al tiempo de la quinta misión en poder de los partidos políticos).
The GWPs applicable to mitigation commitments in the second commitment period should be those provided in table 2.14 of the errata of the IPCC Fourth Assessment Report of Working Group I based on the effects of the greenhouse gases listed in the amended Annex A over a 100-year time horizon.
Los PCA aplicables a los compromisos de mitigación en el segundo período de compromiso deberían ser los indicadores en el cuadro 2.14 de la fe de erratas del Grupo de Trabajo I en el Cuarto Informe de Evaluación del IPCC, sobre la base del impacto de los gases de efecto invernadero incluidos en el anexo A enmendado en un horizonte temporal de cien años.
As indicated in the next section under the heading "The coverage of greenhouse gases, sector and source categories", Australia proposes broadening the Protocol's coverage of greenhouse gases to include nitrogen trifluoride (NF3) and each of the hydrofluorocarbons (HFCs) and perfluorocarbons (PFCs) contained in table 2.14 of the errata of the IPCC Fourth Assessment Report of Working Group I .
Como se señala más adelante en el apartado "Gases de efecto invernadero, sectores y categorías de fuentes abarcados", Australia propone ampliar los gases de efecto invernadero contemplados en el Protocolo para incluir el trifluoruro de nitrógeno (NF3) y cada uno de los hidrofluorocarburos (HFC) y perfluorocarburos (PFC) que figuran en el cuadro 2.14 de la fe de erratas del Grupo de Trabajo I en el Cuarto Informe de Evaluación del IPCC.
3. Also decides that for those greenhouse gases listed in Annex A to the Kyoto Protocol for which values for global warming potentials are not provided in the Second Assessment Report, the values used shall be those listed in the column entitled "Global Warming Potential for Given Time Horizon" in table 2.14 of the Errata to the contribution of Working Group I to the Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change, based on the effects of greenhouse gases over a 100-year time horizon;]
3. Decide también que, en el caso de los gases de efecto invernadero enumerados en el anexo A del Protocolo de Kyoto para los que no se faciliten valores de los potenciales de calentamiento atmosférico en el Segundo Informe de Evaluación, los valores utilizados serán los que figuran en la columna "Potencial de calentamiento mundial para un horizonte temporal dado" del cuadro 2.14 de la fe de erratas del Grupo de Trabajo I en el Cuarto Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, sobre la base del impacto de los gases de efecto invernadero en un horizonte temporal de 100 años;]
a United Nations Development Programme, Human Development Report, 2003: Millennium Development Goals: A Compact Among Nations to End Human Poverty and errata (New York, Oxford University Press, 2003), p. 21.
a Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Informe sobre Desarrollo Humano 2003: los objetivos de desarrollo del Milenio: un pacto entre las naciones para eliminar la pobreza, y erratas (New York, Oxford University Press, 2003), pág. 21.
Also decides that for those greenhouse gases listed in Annex A to the Kyoto Protocol for which values for global warming potentials are not provided in the Second Assessment Report, the values used shall be those listed in the column entitled "Global Warming Potential for Given Time Horizon" in table 2.14 of the Errata to the contribution of Working Group I to the Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change, based on the effects of greenhouse gases over a 100-year time horizon;
Decide también que, en el caso de los gases de efecto invernadero enumerados en el anexo A del Protocolo de Kyoto para los que no se faciliten valores de los potenciales de calentamiento atmosférico en el Segundo Informe de Evaluación, los valores utilizados serán los que figuran en la columna "Potencial de calentamiento mundial para un horizonte temporal dado" del cuadro 2.14 de la fe de erratas del Grupo de Trabajo I en el Cuarto Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, sobre la base del impacto de los gases de efecto invernadero en un horizonte temporal de 100 años;
[For those greenhouse gases listed in Annex A to the Kyoto Protocol for which [global warming potentials] [GWP values] are not provided in the Second Assessment Report, the global warming potentials used shall be [those] [the GWP values] provided in Table 2.14 of the errata to the Fourth Assessment Report of Working Group 1 of the Intergovernmental Panel on Climate Change, based on the effects of greenhouse gases over a 100-year time horizon.]
[En el caso de los gases de efecto invernadero enumerados en el anexo A del Protocolo de Kyoto para los que no figuren [potenciales de calentamiento atmosférico] [valores de los PCA] en el Segundo Informe de Evaluación, los potenciales de calentamiento atmosférico que se utilicen serán [los] [los valores de los PCA] facilitados en el cuadro 2.14 de la fe de erratas del Grupo de Trabajo I en el Cuarto Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, sobre la base del impacto de los gases de efecto invernadero en un horizonte temporal de 100 años.]
A few errata.
Unas cuantas erratas.
So, my paralegal files a notice of erotica, instead of a notice of errata.
Mi asistente legal archivó un anuncio erótico, en vez de un anuncio de fe de errata.
Of course it does, Errata. Just you tell her.
¡Claro que si, Errata!
Errata, over centuries, can be innocent.
Las erratas, con el paso de los siglos, pueden ser inocentes.
Nothing in Goldmann’s book caused greater concern among orthodox Marxists than an entry on the errata et addenda page.
En el libro de Goldmann, nada despertó más interés entre los marxistas ortodoxos que una nota en la página de errata et addenda.
The binding protested stiffly as he opened the volume and glanced down the chapter headings, wincing slightly as he came to “Errata—Vols.
La encuadernación protestó con un crujido al abrir el volumen y mirar el índice, frunciendo el ceño al ver: «FE DE ERRATAS.
That was a little unexpected. He closed his eyes and tried to take all of her in—the warm round face, the serious gaze, the awkward little mouth, the soft body bundled in terry cloth, the harmless errata on her shelf.
Cerrando los ojos, Vladimir hizo un repaso mental de la chica: la amable cara redonda, la mirada seria, la boca absurdamente pequeña, el cuerpo mullido envuelto en la toalla del albornoz, la inofensiva errata de la frente.
It is, moreover, crammed with errata not only in regard to facts and dates but in its translations from Heidegger (some of these have been listed in Thomas Sheehan’s article on “Heidegger and the Nazis,” in the New York Review of Books for June 16, 1988, pp.
Además, está atiborrado de erratas no sólo con respecto a hechos y fechas sino también en sus traducciones de Heidegger (algunas ya han sido enumeradas en el artículo de Thomas Sheehan sobre «Heidegger and the Nazis», en la New York Review of Books del 16 de junio de 1988, pp. 38-39).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test