Übersetzung für "emphatic" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
84. The Universal Declaration of Human Rights proclaimed it in emphatic terms.
La Declaración Universal de Derechos Humanos lo proclamó en términos enfáticos.
Indeed, the declaration of the illegality of nuclear weapons in the region is emphatically conveyed by the word “prohibition”.
En efecto, el sustantivo “proscripción” conlleva una enfática declaración de la ilegalidad de las armas nucleares en la región.
The Government of Mexico considers that the text is not emphatic enough to achieve this objective.
El Gobierno de México considera que el texto no es lo suficientemente enfático para lograr este objetivo.
He felt that the expression “The Committee is concerned” in the second sentence of the draft was too emphatic.
La expresión "el Comité está preocupado" en la segunda frase del proyecto es demasiado enfática.
The Government of Colombia cordially but emphatically makes certain observations with regard to the Report:
De manera cordial pero enfática, el Gobierno de Colombia expresa algunas observaciones al Informe:
In this regard, I would like to say most emphatically that this argument is utterly fallacious.
Al respecto, afirmo de la manera más enfática que este argumento es totalmente falaz.
The 1995 Constitution is more emphatic and explicit in its entrenchment of human rights.
1.2.2 La Constitución de 1995 es más enfática y explícita en su defensa de los derechos humanos.
The Caribbean has always been unambiguous and emphatic in its condemnation of apartheid.
El Caribe siempre ha condenado al apartheid en forma enfática e inequívoca.
Unfortunately, in the world of NCDs the terms are crystal clear and painfully emphatic.
Lamentablemente, en el mundo de las enfermedades no transmisibles los términos son cristalinos y dolorosamente enfáticos.
Our answer is an emphatic “No”.
Nuestra respuesta es un enfático “no”.
- Let me be emphatic.
- Déjeme ser enfático.
That's an emphatic reply!
Ésa es una respuesta enfática.
He was really emphatic.
- Espera un minuto. - ¿Qué? Él fue muy enfático.
Captain Koloth was pretty emphatic.
El capitán Koloth fue muy enfático.
Osidius the Emphatic.
Osidius el Enfático.
- ... in emphatic terms... - He said that, "emphatic terms"?
- ...recordarte, en los términos más enfáticos - ¿Ha dicho "términos enfáticos"?
She was very emphatic.
Ella fue muy enfática.
Bernard was emphatic.
- Bernard fue enfático.
The doge is emphatic.
El dux (líder) es enfático.
They seem very emphatic about that.
Parecen muy enfático al respecto.
Emphatic negative.
—Negativa enfática.
Emphatic, but incorrect.
Enfático, pero incorrecto.
came the emphatic answer.
—fue la enfática respuesta.
There was another emphatic grunt.
Hubo otro quejido enfático.
‘And tell them I was emphatic, and tell Young Sam what emphatic means!’
¡Y diles que he sido enfática, y explícale al joven Sam lo que significa «enfática»!
The answer was sharp and emphatic.
—La respuesta fue brusca y enfática—.
Fuck. Not emphatic enough.
Joder. No he sido lo bastante enfático.
“And not loud, emphatic men?”
—¿Y no los hombres fuertes y enfáticos?
Felka nodded emphatically.
Felka asintió enfática.
only his emphatic insistence.
lo único que tiene es su enfática obsesión.
Adjektiv
65. The Government emphatically rejects the High Commissioner’s conclusion to the effect that violations of human rights in Colombia can be characterized as “serious, gross and systematic”, adjectives that imply a complete misreading of the Government’s entire efforts.
65. El Gobierno manifiesta su rechazo categórico a la conclusión de la Alta Comisionada según la cual las violaciones a los derechos humanos en Colombia se pueden calificar como "graves, masivas y sistemáticas", por cuanto tal grupo de adjetivos entraña una severa descalificación al conjunto de la actuación del Estado.
She also stated emphatically, that in the case of children, child prostitution was never a form of work but a form of criminal abuse.
Fue categórica al afirmar que, en el caso de los niños, la prostitución infantil no era nunca una forma de trabajo, sino una forma de abuso criminal.
Therefore, Peru reaffirms its emphatic backing of the International Court of Justice as the principal judicial organ of the United Nations, whether it is acting in its judicial capacity or whether recourse is made to it for an advisory opinion.
En consecuencia con ello, el Perú reitera su categórico respaldo a la Corte Internacional de Justicia como órgano judicial principal de las Naciones Unidas, ya sea cuando actúa en el ejercicio de su competencia contenciosa o cuando se acude a ésta en vía consultiva.
The Summit was also remarkable in the explicit and emphatic references it made to the role of all actors and social forces in promoting social development.
Asimismo, la Cumbre fue sobresaliente al referirse en forma explícita y categórica a la función de todos los agentes y fuerzas sociales en el fomento del desarrollo social.
The specific character of the regime reflected in the Vienna Convention on Diplomatic Relations was described in emphatic terms by the International Court of Justice in the Case Concerning United States Diplomatic and Consular Staff in Tehran.
La especificidad del régimen que establece la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas fue descrito en términos categóricos por la Corte Internacional de Justicia en el asunto relativo al Personal diplomático y consular de los Estados Unidos en Teherán.
We emphatically appeal to the Government of Sudan to comply urgently with the decisions of the OAU in this regard, which are contained in the resolution we will be adopting today.
Hacemos un llamado muy categórico al Gobierno del Sudán para que cumpla con urgencia las decisiones de la OUA a ese respecto, es decir, las que se reproducen en la resolución que estamos aprobando hoy.
Cuba defends principles, not expedience. Therefore, although its supporters may feel upset, it emphatically opposes this war.
Cuba defiende principios, no conveniencias, y, por tanto, aunque ello disguste a sus patrocinadores, se opone de modo categórico a esta guerra.
International human rights law was emphatic that, when human rights were being violated, the international community had the right and the duty to respond and to come to the assistance of the victims.
La normativa internacional de derechos humanos es categórica: cuando se violan los derechos humanos, la comunidad internacional tiene el derecho y el deber de responder y de acudir en ayuda de las víctimas.
Recent revelations made concerning previous activities by Iraq, indicative of systematic breaches of the Convention, graphically underscore the need to refurbish and reinforce the norms of the Convention, and to deter, emphatically, their future violation.
Las revelaciones recientes relativas a actividades anteriores del Iraq, que indican quebrantamientos sistemáticos de la Convención, ponen de relieve de manera gráfica la necesidad de perfeccionar y fortalecer las normas de la Convención y disuadir de manera categórica cualquier violación futura.
14. In conclusion, Libya most emphatically repeats before the Security Council and to the entire world that it was not responsible for the tragic destruction of the Pan Am jet over Lockerbie and the horrendous loss of innocent human beings resulting therefrom.
En conclusión, Libia reitera de la manera más categórica ante el Consejo de Seguridad y el mundo entero que no es responsable de la trágica destrucción del avión de Pan Am sobre Lockerbie ni de la terrible pérdida de seres humanos inocentes resultante.
Also, we heard back from Yale and their response was emphatic.
La respuesta de Yale ha sido categórica.
Mr. Robert Swan is a very emphatic man.
- El Sr. Swan es muy categórico.
Mr. Swan was very emphatic about that.
- Y sin tarjeta. El Sr. Swan fue muy categórico en eso.
I need to make my point any more emphatically?
¿Debo ser más categórica?
No, no, she was quite emphatic on that point.
No, no, fue bastante categórica en ese aspecto.
They were all emphatic.
—todos eran categóricos en eso.
Bormol was emphatic.
Bormol fue categórico.
Jacques was emphatic.
Jacques fue muy categórico—.
Shaz was even more emphatic.
Shaz fue incluso más categórica.
“Yes,” she replies, solemn and emphatic.
—Sí —contesta, solemne y categórica.
'None,' was Stannall's emphatic answer.
—Ninguna —fue la categórica respuesta de Stannall—.
'No, sir.’ said Loken emphatically.
—No, señor —declaró Loken, categórico—.
My refusal was both emphatic and simpleminded;
Mi negativa fue tan categórica como cándida;
“You should do it,” he said emphatically.
—Deberías hacerlo —dijo, categórico—.
Adjektiv
4. Their most emphatic condemnation of all terrorist acts, wherever and by whomever perpetrated, and all methods used to commit them, regardless of the motivation invoked to justify the acts.
4. Su más enérgica condena a todos los métodos y actos terroristas, dondequiera sean cometidos y cualesquiera sean sus agentes, modalidades y motivaciones con las que se pretenda justificarlos.
We all hope that the recent emphatic discourse on the promotion of policies based on the security of all States, particularly through peaceful means and multilateralism, will turn into conditions more favourable for disarmament, hence, the "Conference on Disarmament".
Todos esperamos que el reciente discurso enérgico sobre el fomento de políticas basadas en la seguridad de todos los Estados, en particular mediante medios pacíficos y el multilateralismo, dé paso a unas condiciones más favorables para el desarme, para la "Conferencia de Desarme".
The OIC has been emphatic in its condemnation of terrorism; it has adopted a convention aimed at dealing with that scourge.
La OCI ha sido enérgica en su condena del terrorismo y ha adoptado una convención dirigida a encarar ese flagelo.
We made emphatic pronouncements for women's rights.
Hemos hecho enérgicas declaraciones en favor de los derechos de la mujer.
47. These statistics emphatically call for a vigorous global action against disasters.
47. Esas cifras obligan a adoptar medidas enérgicas a nivel mundial para hacer frente a los desastres.
They should also know that, following the summit held on 2 June, during which Cuba's notorious exclusion was brought to an end, the Organization of American States yesterday also condemned the suspension of the constitutional order in the most emphatic terms.
Que sepan que ayer, tras la cumbre del 2 de junio pasado durante la cual se puso fin a la ignominiosa exclusión de Cuba, la Organización de los Estados Americanos también condenó en los términos más enérgicos la ruptura del orden constitucional.
The people of Baidoba rejected that outright and the people of the north-east have stated most emphatically that Garowe was out of bounds for the Ethiopian-inspired scheme.
El pueblo de Baidoba las rechazó de entrada, y el pueblo del noreste ha manifestado en los términos más enérgicos que Garowe quedaba fuera de los límites del plan de inspiración etíope.
Key among the conclusions was emphatic support for a comprehensive approach to transitional justice in Afghanistan with the highest priority given to the immediate removal of human rights abusers from positions of power.
Entre las principales conclusiones se señaló el enérgico apoyo a un enfoque amplio de la justicia de transición en el Afganistán, que atribuya la máxima prioridad a la destitución inmediata de las personas que ocupan cargos de poder y que infringen los derechos humanos.
Cuba emphatically condemns the terrorist suicide bombings that took place over the weekend in Jerusalem and Haifa.
Cuba expresa su enérgica condena a los ataques terroristas suicidas con bombas ocurridos durante el fin de semana en Jerusalén y Haifa.
While genocide causes indignation and is emphatically rejected by the international community, there should be the same indignation over poverty, as it afflicts a large part of the world's population.
Si los genocidios han causado indignación y rechazo enérgico por parte de la comunidad internacional, igual indignación debe causar la pobreza en la que se debate una buena parte de la población mundial.
Carolyn, an emphatic yes, yes, yes!
Carolyn, un enérgico sí, sí, ¡sí!
Even if they did exist, the Chief was emphatic when she said, she does not want us talking to Ryan while he's in police custody. Bingo.
Incluso si existen, la jefa fue enérgica cuando dijo que no quería que hablásemos con Ryan mientras estuviese bajo la custodia de la policía.
I swear, when I you get emphatic, it is unspeakably arousing.
Te juro que cuando te pones enérgico es inexplicablemente excitante.
Emphatic and aggressive. No.
Contundente y enérgico. No.
She was so emphatic that he believed her.
Pero ella fue tan enérgica que le creyó.
He shakes his head emphatically at this.
Charlo niega enérgico con la cabeza.
“Yes!” Julienne said emphatically, nodding hard.
—¡Sí! —Julienne asintió enérgica y ansiosa.
He was shaking his head in emphatic denial.
Sacudía la cabeza en una enérgica negativa.
Packerson shook his head emphatically.
Packerson denegó con un enérgico movimiento de cabeza.
Max made an emphatic gesture of denial. "No!"
Max hizo un enérgico gesto de denegación. –No.
Lunzie’s single word was unexpectedly emphatic.
—Las palabras de Lunzie sonaron inesperadamente enérgicas—.
Bruenor motioned emphatically for Regis to continue up.
Bruenor hizo un gesto enérgico indicándole que continuara.
He made an emphatic gesture with his hand in the direction of the door.
Él hizo un gesto enérgico con la mano hacia la puerta.
Adjektiv
The Government of the Republic of El Salvador, in keeping with its vocation for and commitment to peace, has emphatically requested the Government of the brotherly Republic of Honduras to address the above issues in diplomatic dialogue and negotiations, relying on established regional agreements, the Tegucigalpa Protocol to the Charter of the Organization of Central American States and the Framework Treaty on Democratic Security in Central America. It takes this opportunity to renew its request.
El Gobierno de la República de El Salvador, conforme a vocación y compromiso con la paz, de manera insistente ha solicitado al Gobierno de la hermana República de Honduras abordar estas cuestiones mediante el diálogo y la negociación diplomática, haciendo uso de los acuerdos regionales ya establecidos y con base en el Protocolo de Tegucigalpa a la Carta de la Organización de Estados Centroamericanos y en el Tratado Marco de Seguridad Democrática, y aprovecha la ocasión para renovar dicho llamado.
The Office of the Ombudsman, while critical and emphatic about the need to improve the infrastructure, acknowledged in its last activity report that "major progress has been achieved in human rights as a result of the work carried out by the authorities of Ministry of Justice and Mercy, including the infrastructure improvement plan for the institutional penal centres, which enabled new space to be opened in various prisons so as to offer a partial solution to the current overcrowding problem, and other kinds of infrastructure designed to meet the needs of the security and health units".
Vale destacar que la Defensoría de los Habitantes, si bien ha sido insistente y crítica en la necesidad de mejorar la infraestructura, ha reconocido en su último informe de labores que "se han producido importantes avances en materia de derechos humanos derivados del trabajo desarrollado por las autoridades del Ministerio de Justicia y Gracia, entre los que pueden citarse el plan de mejoramiento de la infraestructura de los Centros de Atención Institucional, el cual ha permitido la apertura de nuevos cupos en diferentes centros penitenciarios con el fin de aliviar en parte, el problema de la sobrepoblación que existe, así como de otro tipo de infraestructura destinada a solventar las necesidades que presentan las áreas de seguridad y salud."
De Quincey was very emphatic.
-De Quincey fue muy insistente-.
       It was a sharp and emphatic commotion among the ivy leaves.
Una agitación brusca e insistente entre las hojas.
With lots of emphatic, insistent hand gestures.
With lots of emphatic, insistent hand gestures.
The sirens multiplied and acquired a more emphatic, bullying tone.
Las sirenas se multiplicaron y adquirieron un tono más insistente y amenazador.
Just a glance, not even especially emphatic, a barely perceptible change of expression.
Una mirada apenas insistente, un cambio de expresión apenas perceptible.
“No,” she says with another emphatic shake of her head, her eyes growing wide.
—No —dice con otro insistente movimiento negativo de cabeza y abriendo mucho los ojos.
Pete said no, emphatically, reminding me we’re in the presence of “cool people” and I should play along.
Pete me dijo, insistente, que no, recordándome que estábamos en presencia de «gente guay» y que debía seguir el juego.
With each stride the voices in his head grow more emphatic: abort, send the moneyback, say no—but who to?
A cada zancada las voces de su cabeza se hacen más insistentes: corta, devuelve el dinero, di no… Pero ¿a quién?
An hour later, grinning from ear to ear, the flattered Kyne Fletcher bowed gratefully for the third time and, propelled emphatically by an insistent Agretha, exited the great hall.
Una hora más tarde, sonriendo de oreja a oreja, el lisonjeado Kyne Fletcher se inclinaba agradecido por tercera vez y, empujando por una insistente Agretha, abandonaba el salón principal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test