Übersetzung für "emblematic" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
The story of The Ramat Shlomo settlement is emblematic of the broader pattern.
La historia del asentamiento de Ramat Shlomo es emblemática de la tendencia más general.
The current crisis in Darfur is emblematic of that problem.
La actual crisis de Darfur es emblemática a ese respecto.
The office continued to monitor emblematic criminal proceedings.
La oficina continuó monitoreando procesos penales emblemáticos.
From this point of view, South Africa is an emblematic example.
Sudáfrica es un ejemplo emblemático desde este punto de vista.
The emblematic phrase of freedom at that time was "I am a Berliner".
La frase emblemática de la libertad en ese momento era "yo soy un berlinés".
An emblematic case in Austria had been that of Josef Fritzel.
Un caso emblemático en Austria fue el de Josef Fritzel.
Rwanda and Bosnia and Herzegovina are emblematic tragedies of our times.
Rwanda y Bosnia y Herzegovina son tragedias emblemáticas de nuestra época.
Dude, riding a motorcycle Is emblematic of all things rebel.
Colega, montar en moto es emblemático de 'lo rebelde'.
Isn't that emblematic of the world we both despise?
¿No es eso emblemático del mundo que ambos despreciamos?
Now see, this is emblematic of my whole mission here.
Verás, esto es emblemático de toda mi misión aquí.
Wouldn't that just be emblematic of these stopgap continuing resolutions?
¿No sería emblemático de esas resoluciones continuas provisionales?
The Eiffel Tower is beautiful and we say "Paris". Both are emblematic.
La Torre Eiffel es linda, pero usted dice París, son emblemáticas.
"Were guided by Anastasio Ponce, his emblematic presence..."
"Nos guía Anastasio Ponce, su emblemática presencia..."
That's an emblematic brand of lathes, it's not made anymore.
Amatistis, fue una marca emblemática de tornos. No existe más.
"This sad dessert is emblematic "of Carl Casper's disappointing new chapter.
Triste postre, emblemático del decepcionante Carl Casper.
That person must be emblematic, unifying, pleasant, brilliant!
Esa persona debe ser emblemática, debe saber federar. Debe ser cordial, brillante.
In an emblematic way, their favorite toys are allergic.
De manera emblemática, también sus mascotas son alérgicas.
And especially to an emblematic moment from my adolescence.
Y, en especial, un momento emblemático de mi adolescencia.
He had become an emblematic figure.
Lo cierto es que el maestro se convirtió en una figura emblemática.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test