Übersetzung für "electric waves" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Broadcasting whose purpose was the destruction of the Constitution or the violent overthrow of government was expressly prohibited by article 107 of the Electric Waves Law.
El artículo 107 de la Ley de ondas eléctricas prohíbe expresamente las emisiones con intención de destruir la Constitución o derribar violentamente al Gobierno.
The Japanese call it tako-tsubo... a grieving surge of... abnormal electrical waves that causes the heart to deflate... and contort until it resembles a... a fishing pot.
Los japoneses lo llaman takotsubo, una sobrecarga anormal de ondas eléctricas de aflicción que origina que el corazón se encoja y se retuerza hasta que se asemeja a una nasa de pesca.
But I caught the electric waves unknown origin that repeated at regular intervals.
Pero he detectado ondas eléctricas de origen desconocido que se repiten en ciertos intervalos.
Could we be on the wrong track with your electrical-wave theory? No, no.
Podríamos equivocarnos con su teoría de las ondas eléctricas.
Rare electric waves or magnetic, for example.
Raras ondas eléctricas o magnéticas, por ejemplo.
For many months we launched electric waves to no avail;
Durante muchos meses lanzamos ondas eléctricas sin ningún resultado;
I understand—to some extent—the interplay of electrical waves.
Comprendo, hasta cierto punto, cómo interactúan las ondas eléctricas.
Yes, but what power have they been able to give now to the electric waves,
—Sí, ¡pero qué potencia han conseguido darle ahora a las ondas eléctricas!
While they were exchanging these words, the director had already sent several electric waves to the inhabitants of Mars.
Mientras intercambiaban estas palabras, el director ya había lanzado varias ondas eléctricas a los habitantes de Marte.
Her hair was white and cropped short, but it stood out in electric waves from her strong-featured face.
El pelo blanco y corto formaba ondas eléctricas alrededor de ese rostro de facciones enérgicas.
Scram, fly, Stan thought at it, to see if he could control it by broadcasting his mental electrical waves. But he couldn’t.
«Lárgate, mosca», ha pensado Stan para ver si podía controlarla con sus ondas eléctricas mentales. Pero no podía.
Then my hair was tangled, and I had to brush it through so much to get out the snarls that it crackled around my head in a brown cloud of electric waves.
Se me había enredado el pelo, así que tuve que cepillarlo con tanta energía que casi se puso a chisporrotear en una nube de ondas eléctricas.
What with all our great discoveries and all the electrical waves there must be in the atmosphere, I do think it leads to a great deal of mental unrest, and I just feel that maybe the time has come for a new message to humanity.
Con todos nuestros grandes descubrimientos y todas las ondas eléctricas que debe de haber en la atmósfera se origina un estado de inquietud mental que quizá exija ya un nuevo mensaje a la Humanidad.
Something began to happen in his brain; he could almost feel the shape of the electrical waves there changing, losing their prissy goose-step discipline, turning into the soft, sloppy delta waves of dreaming sleep.
Algo empezaba a suceder entonces en el cerebro de Thad y casi notaba cómo cambiaba la forma de las ondas eléctricas de este, cómo abandonaban su pomposo y disciplinado paso de la oca para convertirse en las suaves y relajadas ondas delta propias del sueño.
For many months we launched electric waves to no avail;
Durante muchos meses lanzamos ondas eléctricas sin ningún resultado;
I understand—to some extent—the interplay of electrical waves.
Comprendo, hasta cierto punto, cómo interactúan las ondas eléctricas.
Yes, but what power have they been able to give now to the electric waves,
—Sí, ¡pero qué potencia han conseguido darle ahora a las ondas eléctricas!
While they were exchanging these words, the director had already sent several electric waves to the inhabitants of Mars.
Mientras intercambiaban estas palabras, el director ya había lanzado varias ondas eléctricas a los habitantes de Marte.
Her hair was white and cropped short, but it stood out in electric waves from her strong-featured face.
El pelo blanco y corto formaba ondas eléctricas alrededor de ese rostro de facciones enérgicas.
Scram, fly, Stan thought at it, to see if he could control it by broadcasting his mental electrical waves. But he couldn’t.
«Lárgate, mosca», ha pensado Stan para ver si podía controlarla con sus ondas eléctricas mentales. Pero no podía.
Then my hair was tangled, and I had to brush it through so much to get out the snarls that it crackled around my head in a brown cloud of electric waves.
Se me había enredado el pelo, así que tuve que cepillarlo con tanta energía que casi se puso a chisporrotear en una nube de ondas eléctricas.
What with all our great discoveries and all the electrical waves there must be in the atmosphere, I do think it leads to a great deal of mental unrest, and I just feel that maybe the time has come for a new message to humanity.
Con todos nuestros grandes descubrimientos y todas las ondas eléctricas que debe de haber en la atmósfera se origina un estado de inquietud mental que quizá exija ya un nuevo mensaje a la Humanidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test