Übersetzung für "eastern germany" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Employment projects for rural women in Eastern Germany (Institute for Labour Market and Occupational Research)
- Proyectos de empleo para mujeres de zonas rurales en Alemania Oriental (Instituto de Investigaciones sobre el Mercado del Trabajo y la Vida Profesional).
The figure in Eastern Germany is almost 94%.
Este porcentaje se eleva a casi 94% en Alemania oriental.
The representative stressed her special concern about the labour market prospects for women in eastern Germany.
La representante manifestó su especial preocupación por las perspectivas de la mujer en el mercado laboral de la Alemania oriental.
The marriage age in eastern Germany is lower than that in western Germany.
En Alemania oriental se contrae matrimonio a una edad menor que en Alemania occidental.
According to this survey, 95 per cent of the juveniles in western Germany and 83 per cent of those in eastern Germany were satisfied with their lives.
Según este estudio, 95% de los jóvenes de Alemania occidental y 83% de los de Alemania oriental estaban satisfechos de la vida.
These patterns are much more common in Western Germany than in Eastern Germany.
Estas modalidades son mucho más comunes en Alemania occidental que en Alemania oriental.
However, for a considerable period there will still be a strong need in Eastern Germany for an active employment policy on a relatively large scale.
Sin embargo, durante un período considerable de tiempo será muy necesaria en la Alemania oriental una política activa de empleo a una escala relativamente grande.
(b) Current pension value (eastern Germany)
b) Monto del valor actual de la pensión (Alemania oriental)
(34) The joint programme "Economic Recovery in eastern Germany"
Programa conjunto de recuperación económica en Alemania oriental
She said she'd fled from Eastern Germany to find her Norwegian mother.
Ella dijo que huyó de Alemania Oriental para encontrar a su madre noruega.
As compensation, the Poles would get a slice of Eastern Germany.
Y como compensación, los polacos obtendrían un trozo de Alemania oriental.
Of the roughly eleven million victims hurled from their homes in eastern Germany, an estimated two million, mostly women and children, perished.
De las aproximadas once millones de víctimas arrojadas de sus casas en Alemania oriental, un estimado de dos millones, mayoritariamente mujeres y niños, perecieron.
From, uh, Germany. Eastern Germany.
De Alemania, Alemania Oriental.
Luther lived most of his life in the small town of Wittenberg in eastern Germany.
Lutero vivió la mayor parte de su vida en el pequeño pueblo de Wittenberg en Alemania oriental.
While Western leaders such as Winston Churchill later feigned surprise at the tragedy they had wrought in eastern Germany, little was said about the deliberate starvation of the rest of the Reich, and utter silence prevailed concerning the Allied torture chambers in
Mientras que líderes en el Oeste como Winston Churchill, fingían sorpresa ante una tragedia que ellos mismos habían forjado en Alemania oriental, poco fue dicho acerca de la deliberada hambruna del resto del Reich, y el absoluto silencio que prevaleció al respecto de las cámaras Aliadas de tortura en
The U.S. Instituted currency reform In the three western sectors of berlin-- Which was 100 miles inside eastern germany--
EEUU estableció una reforma monetaria en los tres sectores occidentales de Berlín... que tenía 160 kilómetros dentro de Alemania Oriental... para reemplazar el popular mercado negro de cigarrillos estadounidenses.
Moreover, eastern Germany and Austria were in danger.
Además, Austria y la Alemania oriental estaban en peligro.
The first had to do with the brutality with which the Red Army occupied eastern Germany.
El primero tenía que ver con la brutalidad con que el Ejército Rojo ocupó Alemania oriental.
They were inscriptions and names of former inmates of the barrack in Poland and Eastern Germany.
Eran nombres e inscripciones grabados por antiguos presos de los barracones, en Polonia y Alemania Oriental.
Napoleon and Alexander met for the second time at Erfurt, in eastern Germany, in 1808.
Napoleón y Alejandro se reunieron por segunda vez en Erfürt, Alemania Oriental, en 1808.
Probably because of his belief that the Marxist-Leninist government he planned to install in eastern Germany would become a “magnet”
Probablemente a causa de su creencia de que el gobierno marxista-leninista que planeaba instalar en Alemania oriental se convertiría en un “imán”
Johann Karl Fuhlrott discovered in a cave in eastern Germany the bones of Neanderthal Man (Homo neanderthalensis), mighty hunter of the Cave Bear and Mammoth Ages. 1859
Johann Karl Fuhlrott descubrió en una cueva de Alemania Oriental los huesos del hombre del Neandertal (Homo neanderthalensis), poderoso cazador de las edades del Oso Cavernícola y del Mamut. 1859.
“What gives?” “That was SACEUR. We got alert orders to be ready to entrain and move east.” “East where?” the divisional operations officer asked, surprised. An unscheduled exercise in Eastern Germany, maybe?
—¿Qué ocurre? —Era el comandante supremo de las fuerzas aliadas en Europa. Tenemos orden de prepararnos para embarcar y desplazarnos al este. —¿A qué lugar del este? —preguntó, sorprendido, el jefe de Operaciones, pensando en la posibilidad de realizar unas maniobras imprevistas en Alemania oriental.
The United States, Great Britain, and (through Anglo-American generosity) France wound up controlling two-thirds of Germany, not as a result of the amount of blood they had shed during the war, but because of geographical proximity to their advancing armies, along with the fact that Stalin had given a substantial part of eastern Germany to the Poles.
Los Estados Unidos, Gran Bretaña y Francia (gracias a la generosidad anglonorteamericana) controlarían dos tercios de Alemania, no como resultado de la cantidad de sangre que habían derramado durante la guerra, sino a causa de la proximidad geográfica a sus ejércitos que avanzaban, junto con el hecho de que Stalin había cedido una parte sustancial de Alemania oriental a los polacos.
Anyone who’s ever driven across the Czech Republic, Poland, or eastern Germany has no doubt seen boundlessly sad, gray towns and cities.
Quien alguna vez en la vida haya cruzado la República Checa, Polonia o Alemania del Este habrá visto pueblos y ciudades muy tristes y grises.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test