Übersetzung für "dwindled to" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
It was unfortunate that aid flows had dwindled just when they could have the biggest impact.
Lamentablemente las corrientes de ayuda han disminuido en un momento en que podían producir los mayores efectos posibles.
This assumption is judged to be flawed since, despite good results, core contributions have dwindled.
Ese supuesto se considera erróneo porque, a pesar de los buenos resultados, las contribuciones al presupuesto básico han disminuido.
Like many countries throughout the world, Nigeria was experiencing economic difficulties, and the resources available to the Government had dwindled.
Como muchos países del mundo, Nigeria experimenta dificultades económicas y los recursos de que dispone el Estado han disminuido.
It is, however, regrettable that in recent times support for this programme has dwindled.
No obstante, es lamentable que en los últimos tiempos el apoyo a este programa haya disminuido.
In recent years, the fish catch has dwindled and revenues have diminished.
En los últimos años, la pesca ha menguado y los ingresos han disminuido.
The IIA judged that assumption to be flawed; since despite good results, core contributions have dwindled.
El examen independiente de las repercusiones determinó que ese supuesto era erróneo; porque, a pesar de los buenos resultados, las contribuciones al presupuesto básico han disminuido.
198. In banking, where women have traditionally worked, their numbers have dwindled.
En la banca, sector tradicional del trabajo femenino, el número de mujeres ha disminuido.
For instance, it was reported that in Kachin State, membership in NLD has dwindled from over 4,000 to about 30.
Por ejemplo, se informó de que en el estado de Kachin, el número de miembros de la NLD ha disminuido desde más de 4.000 hasta unos 30.
Although participation in peacekeeping missions had dwindled over the past few years, their significance remained unchanged.
Si bien durante los últimos años ha disminuido el número de esas operaciones, su importancia sigue siendo la misma.
The economic advantages had dwindled.
Las ventajas económicas habían disminuido.
He considered his dwindling options.
Consideró sus disminuidas opciones.
The sounds had dwindled behind him, and there was no sign of pursuit.
Los sonidos habían disminuido, y no había señales de que lo persiguieran.
The shuttle was arcing now, the G-force dwindling.
El transbordador estaba girando y la fuerza de gravedad había disminuido.
Since the First World War, their community had dwindled.
Desde la Primera Guerra Mundial, su comunidad había disminuido.
My social life dwindled to nearly nothing.
Mi vida social había disminuido hasta hacerse casi inexistente.
“My popularity at home had somewhat dwindled.”
—La popularidad de que gozo en mi tierra ha disminuido bastante en los últimos tiempos.
The Pullawrs’ power had dwindled since Ulbear Rathcore died.
El poder de los Pullawr había disminuido desde que murió Ulbear Rathcore.
But though his capacity had dwindled with the years, he still was not satiated.
Pero, aunque su capacidad había disminuido con los años, seguía sin estar saciado.
Over the years, this contribution has dwindled to a minimal percentage of requirements.
A lo largo de los años, la contribución se ha reducido a un porcentaje mínimo de las necesidades.
The amount of development aid was dwindling every year and not even priority targets could be met.
El monto de la ayuda para el desarrollo es cada año más reducido y ni siquiera pueden alcanzarse las metas prioritarias.
Today, that number has drastically dwindled.
Hoy esa cantidad se ha reducido drásticamente.
On 30 August 2003 the total fuel reserves of Liberia had dwindled to 800,000 gallons.
Al 30 de agosto de 2003, las reservas totales de combustible de Liberia habían quedado reducidas a 800.000 galones.
Many Asian programmes were already facing problems because of dwindling contributions from donor countries.
Los programas de muchos países de Asia ya tienen problemas porque los países donantes han reducido sus aportaciones.
This system always seeks maximum profit for an ever-dwindling minority.
Este sistema procura siempre el máximo de beneficios para una minoría cada vez más reducida.
The assisted refugee population of 1,058,500 at the beginning of 1993 had dwindled to some 200,000 by September 1994.
La población de refugiados atendidos, que era de 1.058.500 a principios de 1993, se ha reducido a alrededor de 200.000 en septiembre de 1994.
Our generals have informed me that the army's ammunition stockpile has dwindled to a six-month supply.
Nuestros generales me han informado que el arsenal de municiones del ejército se ha reducido a un suministro para seis meses.
(STIFLING TEARS) even when any reason for hope has dwindled to almost nothing.
Incluso cuando toda razón de esperanza, se ha reducido a casi nada.
You have not dwindled into commonness.
No has quedado reducido a la vulgaridad.
But now the hermitage had dwindled.
Pero, ahora, el refugio se había reducido.
All this dwindling to a human breath.
Todo ello reducido a un aliento humano.
You have dwindled yourself into a seller of trifles -
Te has visto reducida a vender baratijas…
The splashing of drops had by now dwindled to a rivulet.
El aguacero había quedado reducido a un riachuelo.
But the fire of his hate had dwindled to coals.
Pero el fuego de su odio se había quedado reducido a rescoldos.
The money she had saved to pay for it had alarmingly dwindled.
Sus ahorros se habían reducido de manera alarmante.
There, the whole of life is bundled up, dwindled.
Allí, reducida y liada en un solo bulto, está la vida en su totalidad.
The fire had dwindled to a bank of grey ash.
– El fuego se había visto reducido a un fondo de grisáceas ascuas.
Maybe they would even dwindle to an oppressed minority.
Tal vez quedarían reducidos a una minoría oprimida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test