Übersetzung für "drop on" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
LUNAR-A will drop three penetrators onto the Moon.
La LUNAR-A dejará caer tres penetradores sobre la Luna.
However, this number is projected to drop to 344.7 million people by 2015.
Sin embargo, las proyecciones indican que esa cifra caerá a 344,7 millones de personas de aquí a 2015.
Beating, suspended from a cliff with the threat of being dropped
Golpiza, colgado de una peña con la amenaza de dejarlo caer al vacío
Supplies to inaccessible areas have been air-dropped.
Los suministros a las zonas inaccesibles se han dejado caer desde el aire.
We dropped countless flyers over their homes.
Dejamos caer incontables volantes sobre sus viviendas.
Some older weapons can discharge if dropped or hit sharply.
Ciertas armas más antiguas se pueden disparar al caer o recibir un golpe fuerte.
The entire city was said to have been instantly devastated by the dropping of the bomb.
Se dice que toda la ciudad fue devastada instantáneamente al dejarse caer la bomba.
LUNAR-A will drop three penetrators into the Moon.
El LUNAR-A dejará caer tres penetradores en la Luna.
Like a package dropped on your doorstep?
Al igual que un paquete de caer en su puerta?
It dropped on the floor.
Se dejó caer en el suelo.
And we'll drop on him like a load of bricks.
Y entonces caerá en nuestras redes.
# Then drop on the deck And flop like a fish #
Y luego caer en la cubierta y retorcerte como un pez.
It's like I've just been dropped on some planet where everyone speaks a different language and behaves in a different way.
Es como me acaban de caer en algún planeta donde todo el mundo habla un idioma diferente y se comporta de una manera diferente.
So, if Olivia miraculously survives this missile that's going to be dropped on her head, she will be sold like chattel to some rape gang in Vladivostok.
Así que, si Olivia sobrevive milagrosamente este misil que esta pasando va a caer en su cabeza ella va a ser vendida como ganado a alguna banda de violadores en Vladivostok.
At 05:15 hours yesterday, British airborne forces were dropped on Gamil airbase, five miles west of Port Said.
A las 05:15 horas de ayer, fuerzas aerotransportadas británicas fueron dejadas caer en la base de Gamil, cinco millas al oeste de Port Said.
And this bucket of hurt has to drop on somebody's head.
Y esta cubeta de dolor... tiene que caer en la cabeza de alguien.
I'm sure you can down a few canapes and watch the ball drop on Nate's big screen.
Estoy seguro de que puedes bajar unos cuantos canapés y mirar la bola caer en la gran pantalla de Nate.
“Tell him to drop it, Frost.” “Drop it,”
—Déjela caer —dije—. Dígale que la deje caer, Frost.
He wanted to drop dead, drop into the sea, and be no more.
Quería caer muerto, caer en el mar, y no ser más.
He dropped it again—tried not to drop it too quickly.
La dejó caer otra vez… procurando no dejarla caer demasiado deprisa.
The yen has to drop.
—El yen tiene que caer.
You dropped something on it?
– ¿Dejaste caer algo sobre ella?
He dropped something into it.
Él dejó caer algo en ella.
             "And don't drop him!”
—¡Y no le dejéis caer!
But they didn't drop her.
Pero no la dejaron caer.
She’ll drop the tray.
Se le caerá la bandeja.
They dropped into darkness.
Se dejaron caer en la oscuridad.
Point being, I can't just drop one of those plum assignments into your rather ample lap.
La cuestión es que no puedo dejar caer uno de esos puestos golosos sobre tu amplio regazo.
But you drop one more of my boxes, and I'll smash your bloody face in!
¡Pero si vuelves a dejar caer una de esas cajas, te parto la cara!
You try to juggle both of them, sooner or later, you gonna drop one of them.
Si haces malabares con las dos, tarde o temprano, dejarás caer a una.
I know I should've told you sooner, but it's not something you can just drop on someone.
Sé que debería habértelo dicho antes, pero no es algo que puedas dejar caer.
"Get the drop on them"?
¿"Caer sobre ellos"?
Make it impossible for the League to get the drop on us.
Hacer que sea imposible para la Liga caer sobre nosotros.
Pressure gonna drop on you
♪ La presión va a caer sobre ti.
"'O rain, do not go away" after dropping on the eyes.'
Oh lluvia, no te marches después de caer sobre los ojos.
How many satellites are going to drop on us'?
¿Cuantos van a caer sobre nosotros?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test