Übersetzung für "distance run" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
The distance run every day, posted up in the saloon, showed an advance of about 300 miles.
La distancia recorrida cada día, fijada en el salón, mostraba un avance de unas trescientas millas.
‘Yes. I’m sure he fills the unforgiving minute with sixty seconds’ worth of distance run if anybody does.’
—Sí. Estoy segura de que él llena el minuto implacable con el valor de la distancia recorrida en sesenta segundos si nadie lo hace.
Throughout the unsleeping four and twenty hours the watches changed, the log was heaved, the winds, the course, and the distance run recorded: none of the distances was spectacular, since the breezes, though in general steady, hung so far to the east of south that the Leopard was perpetually as close-hauled as she could be, her bowlines twanging taut; and still she trailed her mass of doldrum weed.
A lo largo de las veinticuatro horas del día, las guardias iban cambiando, se hacían mediciones con la corredera y se anotaba qué vientos soplaban, las distancias recorridas y el rumbo que el barco seguía. Ninguna de las distancias era espectacular, pues aunque el viento era fuerte, generalmente venía del sureste y el Leopard tenía que hurtarlo y tratar de que la quilla formara el menor ángulo posible con su dirección, lo cual hacía que las bolinas se pusieran tensas.
Jack's reading generally agreed with the master's and Grant's to within a few seconds, but sometimes, when Mr Larkins's morning whet had bleared his eye, there was a discrepancy, and in that case Jack preferred his own observation to appear in the log. To a knowing eye that harsh, laconic record, usually concerned with nothing but figures and the occasional disaster, betrayed something like ecstasy in its steady sequence of 'Clear weather, fresh breezes', of splendid distances run, often as much as two hundred nautical miles a day, and in the rapidly diminishing longitude.
En general, la lectura de Jack, la del oficial de derrota y la de Grant eran casi iguales, sólo se diferenciaban en unos pocos segundos, pero cuando Larkin tenía los ojos nublados por el ron, había una gran discrepancia entre ellas, y en ese caso Jack prefería que su propia medición apareciera en el diario de navegación. A alguien habituado a aquellos informes concisos y aburridos, que se componían casi exclusivamente de cifras y esporádicos desastres, podría producirle algo parecido al éxtasis la frecuente aparición de la frase «tiempo despejado, vientos moderados», de las grandes distancias recorridas —a veces hasta doscientas millas náuticas al día— y de su posición, en latitudes cada vez menores: 42°5'N, 12°41'O… 37°31'N, 14°49'O… 34°17'N, 15°3'O… 32°17'N, 15°27'O.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test