Übersetzung für "dinginess" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
These expeditions are called hunting, and on feast-days the more athletic citizens urge their horses about the stony deserts in search of a more or less fabulous creature said to resemble a hare and blaze away at the very few things that move, usually a dingy, inedible passerine which I take to be a dwarvish subspecies of Sturnus horridus.
A estas excursiones las llaman cacerías, y en los días festivos los ciudadanos en mejores condiciones físicas recorren a caballo el desierto rocoso en busca de un animal casi mítico que, según dicen, se parece a una liebre y huye de las pocas cosas que se mueven allí, generalmente de un pájaro paseriforme de color oscuro que no es comestible y que me parece que pertenece a una subespecie enana del Sturnus horridus.
Substantiv
I've spent months staring at these dingy walls, lying in utter darkness.
Me he pasado meses mirando estas sucias paredes, yaciendo en la más absoluta oscuridad.
It was an envelope, clean and shining in all this dingy darkness, a rich yellow vellum.
Era un sobre, pulcro y brillante en esa oscuridad pegajosa, de rico pergamino amarillento.
His white shirt gleamed in contrast to the darkness of the suit and the dinginess of the bar.
Su camisa blanca resaltaba junto a la oscuridad del traje y lo sombrío del bar.
He had taken in shabby carpets, furniture, faded walls, general dim dinginess.
Había tomado nota de las mugrientas moquetas y muebles, de las paredes descoloridas, de la oscuridad y la lobreguez generales.
He leaned back farther into the darkness of the alleyway, pushing his back against a dingy gray wall.
Retrocedió aún más hacia la oscuridad del callejón y se apoyó contra una lóbrega pared gris.
The movement, the gray dinginess, the mud that encased the entire field, the temporary structures all reminded Scott of wartime.
El movimiento, la oscuridad gris, el barro que rodeaba y llenaba el campo entero, los edificios provisionales…, todo le recordaba a Scott los días de la guerra.
Might as well try to question his own wife, a mummy in the basement dark, sprawled atop the dingy quilt on their old couch.
Para eso, lo mismo podía interrogar a su propia esposa, una momia en la oscuridad del sótano, tendida sobre el edredón gastado en el viejo sofá.
Only one rectangle of dingy neon breaks the dark of Rue Lionais, a beer bar that is a hangout for loudmouths and toughs of the quartier.
Sólo un rectángulo de deslustrada luz de neón rompe la oscuridad de la Rué Lionnais, una cervecería que es punto de reunión de los bravucones y duros del quartier[21]).
Her peripheral vision surrendered to an encroaching darkness until she seemed to be peering down a long black tunnel toward the dingy motor-home bedroom at the far end.
La oscuridad invadió su visión periférica hasta crear la impresión de que miraba el sucio dormitorio de la casa rodante desde el extremo de un túnel largo y tenebroso.
Substantiv
In the afternoon after the heavy Sunday dinner it had been dull and close and heavy about her, and she had been impatient with its dinginess, and so she had escaped into the sunshine and then against her own will her feet went toward the dale.
Tras la aburrida comida dominical, la había encontrado pesada, monótona y cerrada a su alrededor, se había sentido impaciente contra su deslustre y por ello había escapado hacia el sol, y después, en contra de su voluntad, sus pies la habían llevado al vallecito.
Substantiv
Her apartment was dingy and airless.
Era un apartamento sombrío y mal ventilado.
They stood dingy in the sunshine of this day.
Parecían sombrías bajo el sol del día.
And the dingy stillness of the room was comforting, as it was meant to be.
Y tal como había de ser, la sombría quietud de la habitación me estaba reconfortando.
And suddenly there was warmth and happiness in those dingy halls.
Y, de súbito, hubo calor y alegría entre aquellos sombríos muros.
The cats got up and followed me out, down the dingy corridor.
Los gatos también se levantaron y me siguieron por el pasillo sombrío.
The lighting of this dingy, dignified underground bath is not in keeping with its décor.
La iluminación de ese baño subterráneo sombrío y señorial no está a la altura de su decoración.
It was a gloomy creeper-covered house, hung with dingy lace curtains.
Era una casa sombría, cubierta de enredaderas, con deterioradas cortinas de encaje.
He walked out onto Trofimovo, a dingy thoroughfare near the river.
Caminó hasta Trofimovo, una sombría calle cerca del río.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test