Übersetzung für "digestible" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
In addition to international procurement and production, local production is sometimes necessary to ensure that such food is not only nutritional and digestible, but that it takes into account cultural factors and traditional feeding habits.
Además de la adquisición y la producción internacionales, a veces es necesaria la producción local para garantizar que esos alimentos no sólo sean nutritivos y digeribles, sino que tengan en cuenta factores culturales y hábitos alimentarios tradicionales.
39. In the target areas, the relationship between natural resources and sustainability reflects the digestible nutrients in plants.
39. En las zonas seleccionadas la relación entre los recursos naturales y la sostenibilidad refleja la presencia de nutrientes digeribles en las plantas.
Health consequences of burdens on the human organism from non-digestible substances in the food chain (dietary exposure);
- las repercusiones en la salud de los problemas del organismo humano derivados de las sustancias no digeribles de la cadena alimentaria (exposición alimentaria);
The challenge will be to synthesize the amount of information in a comprehensive and correct, yet digestible, manner.
El problema consistirá en sintetizar la gran cantidad de información de forma que sea completa, correcta y a la vez digerible.
The amount of digestible nutrients which can be consumed (grazing capacity) depends upon vegetation types, species composition, current amount of nutrients and productivity.
La cantidad de nutrientes digeribles que se pueden consumir (capacidad de pastoreo) depende de los tipos de vegetación, la composición por especies, la cantidad actual de nutrientes y la productividad.
Look, she only chooses super digestible food.
Miren, ella sólo elige comida súper digerible.
I hear Christians aren't digestible.
He oído que los cristianos no son digeribles.
And this thoroughly cooks the starches in a way that makes them delicious and digestible.
Eso hace que los almidones se cocinen bien y que queden deliciosos y digeribles.
Leaves, however, are not easily digested.
Las hojas, sin embargo, no son digeribles fácilmente.
Well. Karen's out. 'cause there's nothing natural or digestible on her body.
Karen no cuenta porque no tiene nada natural ni digerible en su cuerpo.
That's the most digestible part of the score.
Es la más digerible de la partitura.
Not for breakfast. I eat normal digestible food.
Por la mañana prefiero una comida digerible.
I am reducing it to digestible chunks.
Lo estoy reduciendo a trozos digeribles.
The feed had to be pulverized and fermented and it tastes disgusting, but it's digestible.
El alimento tiene que ser pulverizado y fermentado y sabe asqueroso, pero es digerible.
Probably the only digestible thing he's had all night.
Probablemente es lo único digerible que ha comido.
His examination was almost visibly digestive.
Su examen casi era visiblemente digerible.
Humans do not find midden clams digestible.
Los humanos no encuentran almejas prehistóricas digeribles.
The ship's wall is not digestible to anything a white cell has.
La pared de la nave no es digerible para los componentes del leucocito.
A primate skeleton is that much more fragile and digestible than that of an antelope.
El esqueleto de un primate es mucho más fácil y digerible que el de un antílope.
He had slipped a digestible biotransmitter into her scrambled eggs.
Le había introducido un biotransmisor digerible en los huevos revueltos.
Culler boils down everything Eco and Derrida are saying into a digestible form.
Culler reduce todo lo que dicen Eco y Derrida a una forma digerible.
In short, pottery enabled greater processing of food to make it more digestible to us.
En resumen, la alfarería permitió un mayor procesamiento de los alimentos, que los volvían más digeribles para nosotros.
Animal protein is a more digestible and complete source of protein, so we likely require less.
La proteína de origen animal es más digerible y completa, de modo que probablemente requiramos una menor cantidad.
Some pursued a culinary argument, that the aliens merely wanted to find out whether we were digestible. Or tasty.
Algunos se decantaban por la explicación culinaria: los alienígenas simplemente querían descubrir si éramos digeribles o no.
This is the food which no one but genius will touch-always within reach, easily digested, and leaving an appetite for more.
Esta es la comida que nadie probará excepto un genio —siempre al alcance, fácilmente digerible y que deja con apetito—.
Adjektiv
A butterfly's wings aren't very digestible and have to be stripped off before the bird can swallow the fat, nutritious body.
Las alas de una mariposa no son muy digestibles, y deben ser removidas antes de que el ave pueda tragar su gordo y nutritivo cuerpo.
That's what makes it digestible.
Es lo que lo hace digestible.
It may be that the birds are stimulating the ants to get rid of their formic acid so that they are more digestible as meals.
Puede ser que las aves estén estimulando a las hormigas Para obtener acido formico De modo que sean más digestibles como comidas.
So,they made digestible cn.
De ese modo harían digestible el maíz.
You had to remember, sometimes, that within a few hundred miles of Ankh-Morpork there were still trolls who hadn’t caught on to the fact that humans weren’t digestible.
A veces había que recordar que a pocos cientos de kilómetros alrededor de Ankh-Morpork todavía había trolls que no se habían enterado de que los humanos no eran digestibles.
Sometimes she turned on the T. V., which Marco didn’t like because he had trouble seeing with only one functioning eye; and sometimes she just talked, dipping into the present or cutting up the past into small digestible pieces.
Algunas veces encendía la T.V., que a Marco no le gustaba, porque tenía problemas para mirarla con el solo ojo que le funcionaba, y a veces simplemente hablaba, sumergiéndose en el presente o cortando el pasado en pequeños pedacitos digestibles.
L’Himali Cold Drink. Celui-là, appelé Cold parce que c’est le seul à posséder un frigidaire immense, a aussi beaucoup de succès auprès des drogués car il a une spécialité bien faite pour plaire quand on perd peu à peu l’appétit, à force de drogues, et que viandes, riz et sauces vous dégoûtent : le lassi, préparation de lait caillé, très facile à avaler. Très digestible, présentée dans une terrine.
El Himali Cold Drink, llamado Cold pues es el único que posee una heladera enorme, es muy popular entre los drogadictos pues tiene una especialidad que agrada mucho cuando se pierde poco a poco el apetito a fuerza de drogarse y ya resulta imposible comer carne, arroz o salsas. Se llama lassi y consiste en una especie de cuajada que se traga muy fácilmente y es muy digestible.
Adjektiv
He digested this, while I watched his nasty mind working. “How d’ye know this?”
Él se quedó pensativo, y mientras yo veía trabajar su mente viciosa. —¿Cómo lo sabe?
"Oh." Nikki digested this thoughtfully. "Wait here," he commanded abruptly, and darted out.
–Oh -Nikki digirió todo esto, pensativo-. Espere aquí -ordenó bruscamente, y salió como una flecha.
Ron digested the story, looked out over the guard with the rifle on the wall to the necklace of clouds around the peak of Mount Tamalpais.
Ron se quedó pensativo. Mientras digería el contenido del relato, contemplaba al guarda armado que los vigilaba sobre el muro y al collar de nubes que rodeaba la cima del monte Tamalpais.
You wonder, What am I doing here? After that you can spend, like Hervé, the next thirty years thoughtfully digesting this incomparable experience.
Te preguntas: «¿Qué hago yo aquí?» Entonces puedes pasarte, como Hervé, los treinta años siguientes digiriendo, pensativo, esta experiencia incomparable.
Baranov sniffed, wiped his eyes, and asked: 'Then why can't the government see it?' and Voronov gave the answer which had resounded through the centuries: 'Preferment is not dispensed in rational portions,' and after a thoughtful digestion of this truth, Baranov laughed, wiped his nose, and said: 'True, Vasili.
Baranov suspiró, se enjugó las lágrimas y preguntó: - En ese caso, ¿por qué el gobierno no lo ve? Voronov le dio una respuesta que se había repetido a lo largo de los siglos: - Los cargos no se reparten equitativamente. Baranov rumió pensativo esta verdad, y después se echó a reír, suspiró y dijo: - Es cierto, Vasili.
She had smeared it on sheets and blankets, over the wood of the cot, over herself, over her face and into her hair, and there she sat, a little monkey, thoughtfully tasting and digesting. This scene - child, cot, sunlit room - diminished sharply, dwindled in the beam of my vision, and was whisked away to be replaced by the same scene made smaller, reduced by the necessity to diminish and so to contain pain; for suddenly there were heavy clanging steps on the stone, a loud angry voice, slaps, heavy breathing - there were low mutters and then exclamations of disgust, and the child yelling and screaming, first in anger, and then after an interval when she was half drowned by the vigor with which she was scrubbed and swished about in a deep and over-hot bath, in despair.
Lo había desparramado sobre las sábanas y las frazadas, sobre la madera de la cuna, sobre su persona, la cara y el cabello y allí estaba sentada, como un monito, probando y digiriendo con aire pensativo. Esta escena —niña, cuna, cuarto— se achicó notablemente, disminuyó dentro del foco de mi visión y se desvaneció de pronto para dar lugar a la misma escena, pero más reducida, reducida por la necesidad de disminuir, y por ello de contener, el dolor, porque de pronto se oyeron pasos sonoros y pesados sobre la piedra, una voz fuerte y enojada, bofetones, respiración agitada —murmullos en voz baja seguidos de exclamaciones de disgusto y la niña que gritaba y chillaba, primero enojada y luego, al cabo de un intervalo durante el cual por poco no la ahogan a raíz de la energía con que la fregoteaban y agitaban dentro de un baño caliente, con desolación—.
you will interrupt your train of thought for a few seconds in order to sketch in the décor: sofas, rocking chairs, hammocks, a grand piano for the girl with musical talents, pots of ferns, baskets of fruit, bouquets of flowers?: the portrait in an oval frame of some imperious great-grandfather, a little mulatto obsequiously chasing the flies away with a palm-leaf fan?: period-piece descriptions of novelists of the era of Cecilia Valdés, which you will be spared the obligation of dwelling upon at length by the cheerful strains of a catchy, comical march: as the careful mounting of the scene by the stage director focuses the attention of the worthy spectators on the row of empty thrones, which, mounted on damascened pedestals and protected from the sun by graceful canopies, also obviously await the sovereign presence, which, like the monstrance amid the gold of the tabernacle, will immediately confer upon them their very reason for being and crown them with the august power of its radiant, magic splendor: liturgical symbols which by their mere existence overpower and fulminate, enslave and awe: fitted out perhaps with satin pillows whose exquisite embroidery hides from the suffering masses the secret of multiple circular cavities beneath which, shielded by the sides of the canopied thrones, there await in respectful but impatient expectation the sublime artifacts, the beloved sons of puritan concealment, the swan song of the dying English industrial revolution?: certainly not!: purposely placed in such a way that their virtual occupants may gaze, through the little round peepholes in the backs, lined up as symmetrically as a row of deck chairs on an ocean liner, upon the exultant mass of citizens in the apogee and glory of their inalienable, triumphant liberty: a fraternal order without degrees or hierarchies, forever united thanks to the conscious possession by its members of that inferior and common face whose single, watchful eye disdainfully contemplates the laughable, grotesque efforts of anyone who foolishly insists on distinguishing himself, rising higher, taking command: anthems, ballads, songs pour forth con brio from the loud-speakers in order to calm the impatient crowd or perhaps pave the way for the plump, bi-convex apparition: the simultaneous appearance of a dozen or more faces of the modest executive committee, protected by the anonymity of their perfect and exemplary dignity: neither pilots, captains, nor guides: at intervals of precisely three feet, thus conforming to the norms of careful staging: in all likelihood in a squatting position, in order to offer the happy assembly a glimpse, through the handy peephole in the backs of the seats, of those round, jovial bodily parts which certain naturalist photographers of the beginning of the century were wont to capture on film for the enjoyment and the delectation of connoisseurs, in the act of rivaling, in a festive group, the rubicund, chubby cheeks of Aeolus: skillfully playing their varied panoply of wind instruments: flutes and fifes, flageolets, oboes, clarinets, saxophones: obediently following the conductor’s baton of the anonymous taker of the snapshot who, like you, ecstatically observes the asses, buttocks, behinds, posteriors prodigiously invested with supreme, executive power: attempting in vain to also associate these derrières and hind ends with the letters of the Latin alphabet which in sibylline fashion identify the unnamed members of the directorate: the secretarygeneralesque face of A in the climax of poetic effort, the mirthful countenance of B, softly whistling a tune, the chubby moonface of C, contracted in a graceful pout: absolutely interchangeable faces, which, as in those backdrops in stands in an amusement park, wherein the painter leaves an empty space corresponding to the face of the figures represented on the canvas so that customers may have themselves photographed in the costume of a clown, sailor, or boxer, seem to proclaim the incontrovertible truth of their merely temporary function, precarious and impersonal in its very essence, open without exception to all individuals of society: an office that is neither titular nor permanent, neither rotating nor perpetual, but ephemeral and transitory, purely because of the its holder’s common and simplest eye: a picture on a postcard which, despite all its lyrical effusion, only half reflects the political import of the scene that you are meticulously attempting to depict: the delightful, delectable succession of rotund, plump-cheeked faces that contemplate you and the excited masses, as though seeking to photograph all of you while at the same time making fun of you in the same way in which you are all making fun of them, with the sudden spasm of someone who bursts into a roar of laughter and thus dissipates his prolonged tension in a brief and violent discharge: the friendly mockery is mutual, and once the pedagogic demonstration is over and the offering deposited, the joyful donors will proceed to reach to one side and eliminate the traces of their impulsive euphoria with the simple gesture of someone passing his hand across his face in order to wipe away the traces of a smile: then submerging the hand in the corresponding washbowl beneath the approving gaze of the audience, which during the requisite pause for the washing of hands will have occupied the dais with ingenuous spontaneity: great-grandfather Agustín and his spouse, the young master, the girls, a group of poor but respectable relatives, the house slaves, a fluttering swarm of nursemaids?: no, the sovereign people now, the masters and creators of their own destiny, whose playful African instinct has replaced the chains of centuries of slavery with the delights of idle leisure: face after face, uniform, identical, analogous to those which at the end of the confrontation withdraw in a disciplined manner from the circular openings in the thrones and again assume, without fanfare, the duties and charges of their office: obscure, unknown, anonymous: voluntarily submitting to humble public exhibition in a squatting position, to the bain de foule which unites them to the multitude streaming off like trickles of ink: happy blacks abandoning the vast expanses of the square, heading for the recreation centers as the captive rational lunatic preaches in your ear the program of genuine subversive Revolution III one of the most notable features of our system (if such is the proper word for the series of rank exceptions deliberately and purposely deviating from all principles or norms) is our unique method of combatting bossism and the sordid, scandalous consequences of the foolish cult of personality: instead of skirting the problem, by banning for example the posters, statues, photographs that in other countries reproduce the inspiringlyresolute, rodinesquepensive figure of the chief and his crew of bold helmsmen, we have elected to multiply the active signs of their presence while at the same time limiting these latter to those strictly sequestered parts of the body which, despite their noble physiological function, a deep-rooted, ancestral prejudice has taught us to scorn: the elitism, the authority, the hierarchy inherent in the superior biocular face has been replaced by the ordinary, plebeian, humble genius of its symmetrical inferior counterpart: that other bisected, lunar face whose polyphemic, penetrating eye is favorably disposed toward digestive and reproductive pleasures, simply winking at them indulgently and frequently combining them in an act of profligate, gratuitous pleasure: with no petty concerns as to spending, waste, or profit: deliberately enthroning its image in government offices, bars, dormitories, sports centers, on public monuments and thoroughfares: giant photographs in full color, intended to remind today’s fortunate citizens of the popular, democratic nature of our spontaneous collective leadership: the minimum common multiple that cancels out the superior difference in features and rallies the masses of the liberated around its firm, unitarian emblem: preferably caught by the camera’s eye in the grandiose act of offering its first vernal poetic fruits, cheeks tense with effort, a grave, illustrious countenance possessed of a modest and noble dignity: or else whistling with contagious hilarity a soft, piping melody, the prolepsis of the jovial, irrepressible explosion: a felicitous likeness also duplicated on the stamps issued by our otiose republic and fondly treasured by philatelists who are lovers of rarity and singularity: not to mention lithographs and playing cards, medals, banknotes, gadgets, record jackets: a ubiquitous profusion of anonymous, bare, acephalous physiognomies, whose uncertain identity is the basis of a unique lottery system and of the placing of wagers whereby our idle citizens thrive and prosper without working: merely by establishing a relationship between the beatific exposed face and the letter of the alphabet that stands for a given member of the executive committee: the winner receives a pile of money, and if he has the requisite physical qualifications, he will be promoted in turn to the ephemeral dignity of leader and to the glories and servitudes of public gluteal exhibition IV
sin guía ni pirivocho alguno te internarás en la plaza de la Revolución (la física, fisiológica, anatómica, funcional, circulatoria, respiratoria, etcétera, según la concibiera el visionario genial de Rodez) y a través del denso, abigarrado tapiz humano que cubre la extensión del batey (imagen reproducida docenas de veces por la cámara inocua del paparazzo) te aproximarás (como si fueras su doble) al estrado que cifra la suerte de los libertos dichosos de hoy míralos bien: sus rostros te resultarán conocidos: llamamientos radiales, impresos, televisados los han congregado frente a la improvisada tribuna y el eco apremiante de los altavoces convoca a los rezagados venidos de los centros de recreo y copulación de la periferia a una visión privilegiada, directa del portentoso acontecimiento: el sol del trópico cae a plomo sobre sus cabezas y se defienden de él como pueden, con pañuelos de colores y rústicos sombreros de palma: mezcladas con ellos, las hembras se abanican con femíneos gestos, coquetas siempre a pesar del polvo, la suciedad y las ya raídas prendas de descanso: compañeros responsables encauzan la circulación del gentío hacia los últimos espacios huecos y camaradas voluntarios de ambos sexos revisan cuidadosamente el podio de la plataforma revestida de colgaduras y alfombras en donde, según toda probabilidad, llegada la hora, surgirá la dirección colectiva te interrumpirás unos segundos a fin de completar el decorado: sofás, mecedoras, hamacas, un piano de cola para la hiña música, tiestos con helechos, canastas de fruta, ramilletes de flores?: el rostro ovalado de alguna bisabuela imperativa, un criollito que ahuyenta las moscas con una obsequiosa penca de yarey?: descripciones costumbristas de la época de Cecilia Valdés de las que oportunamente te dispensan los acordes risueños, zumbones de una burlesca, pegadiza marcha: mientras la próvida disposición del director de escena centrará la atención del dignificado respetable en la hilera de tronos vacíos que, erguidos sobre el adamascado pedestal y protegidos del sol por un airoso palio, aguardan también a las claras la presencia soberana que, como el viril en medio de los oros de la custodia, les conferirá de golpe su razón de ser y les colmará del augusto poder de su mágico esplendor radiante: litúrgico símbolo cuya existencia descabalga y fulmina, avasalla e impone: dotado quizá de almohadillas de raso cuyos bordados primores encubren a la doliente masa el secreto de una múltiple oquedad circular bajo la cual, al abrigo de los costados del solio, acechan en respetuosa aunque impaciente espera los sublimadores adminículos, hijos queridos de la puritana ocultación, dernier cri de la cisnemoribunda revolución industrial inglesa?: ni hablar!: colocado ahora aposta de modo que sus ocupantes virtuales puedan abarcar por medio de las ventanillas redondas abiertas en los respaldos, simétricas como en los camarotes de un trasatlántico, la exultante masa de ciudadanos en el apogeo y la gloria de su inalienable, triunfal libertad: sociedad fraternal sin grados ni jerarquías, unificada para siempre gracias a la consciente posesión por sus miembros de ese rostro inferior y común, cuyo único, avizorante ojo desdeñosamente contempla los risibles, grotescos esfuerzos de quien neciamente se obstina en distinguirse, encumbrarse, mandar: himnos, baladas, canciones se suceden con brío en los altavoces para calmar la impaciencia del gentío o disponer quizás el camino a la enjundiosa, biconvexa aparición: la irrupción simultánea de docena y pico de rostros del modesto comité directivo amparados en el anonimato de su perfecta y ejemplar igualdad: ni pilotos, capitanes ni guías: a un metro de distancia uno de otro conforme a las normas de una sabia disciplina escénica, ofrendando verosímilmente en cuclillas a la alegre asamblea, por la holgada portilla de los espaldares, aquellas partes carirredondas, joviales, que algunos fotógrafos naturalistas de comienzos de siglo solían captar, para goce y regalo de entendidos, en el acto de emular un grupo festivo con los mofletes rubicundos de Eolo: tañendo con arte su variada panoplia de instrumentos de viento: flautas y pífanos, caramillos, oboes, clarinetes, saxófonos: dóciles a la batuta del invisible autor de la instantánea que, como tú, observa arrobado: rabel, tafanario, posas, asentaderas prodigiosamente investidos de suprema, ejecutiva potestad: tratando en vano de asociar también grupas y posaderas con las letras del alfabeto latino que sibilinamente identifican a los miembros innominados de la dirección: secretariogeneralísima faz de A en el clímax del poético esfuerzo, semblante alborozado de B que silba una tonada en sordina, palmito orondo de C contraído en gracioso mohín: rostros absolutamente intercambiables que, como en esos decorados de feria en los que el autor deja un espacio hueco en el lugar correspondiente a la cabeza de las figuras representadas en el telón a fin de que los enventuales clientes puedan fotografiarse con hábitos de payaso, marino o boxeador, parecen proclamar la irrebatible verdad de una función meramente temporal, por esencia precaria y sustituible, abierta sin cortapisa alguna a todos los individuos de la sociedad: cargo no titular ni inamovible, no represivo, no perpetuo, sino efímero y sujeto a caducidad en razón misma de la igualdad de su ojo común y más simple: imagen de tarjeta postal que, con toda su efusión lírica, refleja tan sólo a medias el alcance político de la escena que meticulosamente pretendes pintar: la regocijada, deleitable sucesión de rotundas, carrilludas caras que os contemplan, a ti y a la exaltada masa, como si quisieran retrataros y se rieran a su vez de vosotros del mismo modo que os reís de ellas, con la crispación brusca de quien prorrumpe en carcajadas y descarga su prolongada tensión en una breve emisión violenta: la amistosa burla es recíproca y, concluida la pedagógica ilustración, depositado el óbolo, los jocosos donantes procederán a borrar por los laterales las huellas de su impulsiva euforia con el escueto ademán de quien desliza la mano por la faz para borrar las huellas de una sonrisa: sumergiéndola luego en la correspondiente jofaina bajo la mirada aprobadora del público que durante la obligada pausa del maniluvio habrá tomado posesión del estrado con sencilla espontaneidad: el bisabuelo Agustín y su esposa, el señorito, las niñas, un grupo de parientes dignos y pobres, los esclavos domésticos, una agitada nube de nodrizas?: el pueblo soberano ahora, dueño y artífice de su propio destino, cuyo lúdico, africano instinto contrapone los encantos del ocio a los grillos de la esclavitud secular: rostros y rostros uniformes, idénticos, análogos a los que al término de la confrontación se eclipsan disciplinadamente por la abertura circular del trono y asumen otra vez sin bombo y platillo los deberes y cargas de su función: oscuros, ignorados, anónimos: voluntariamente sometidos a la humilde prestación en cuclillas, al campechano bain de foule que los une a la llana corriente de la multitud: negrada feliz que abandona la vasta extensión del batey camino de los centros de relajo mientras el orate racional prisionero postula a tu oído el programa de la auténtica, subversiva Revolución III una de las particularidades más notables de nuestro sistema (si puede calificarse de tal el conjunto de excepciones abiertas que alerta, conscientemente eluden todo principio o norma) es nuestro modo peculiar de combatir el caudillismo y las sórdidas, procaces secuelas del estólido culto de la personalidad: en vez de rehuir el problema, condenando por ejemplo los posters, estatuas, fotografías que habitualmente reproducen en otros países la inspiradorresuelta, rodinesco-pensativa figura del jefe y su equipo de timoneles audaces, hemos preferido multiplicar los signos activos de su presencia pero limitándolos a esas partes recoletas del cuerpo que, a pesar de su noble función fisiológica, un arraigado, ancestral prejuicio nos había enseñado a desdeñar: al elitismo, autoridad, jerarquía inherentes al rostro biocular elevado contraponemos el genio plebeyo, ordinario y llano de su simétrico pendant inferior: esa otra cara escindida, lunar, cuyo polifémico, penetrante ojo auspicia con sencillez mórbida los goces digestivo y reproductor, combinándolos a menudo en un acto de gratuito placer dispendioso: sin mezquinos criterios de costo, despilfarro o rentabilidad: entronizando voluntariamente su imagen en despachos oficiales y bares, dormitorios y centros de juego, monumentos públicos y avenidas: retratos gigantes, a todo color, destinados a evocar a los venturosos ciudadanos de hoy la índole popular, democrática de nuestra espontánea dirección colectiva: mínimo común múltiplo que anula la superior diferencia de rasgos y agrupa a la masa de los libertos en torno a su firme y unitario emblema: captado de preferencia en el instante grandioso de la oblación de su vernal primicia poética, con los carrillos tensos por el esfuerzo y una grave, preclara fisionomía de modesta y señorial dignidad: o silbando con hilaridad contagiosa la leve y aflautada melodía, prolepsis de la jocunda, irreprimible explosión: instantánea feliz divulgada igualmente en las emisiones de sellos de nuestra ociosa república y atesorada con mimo por los filatelistas amantes de la rareza y singularidad: por no mencionar ahora los cromos y naipes, medallas, billetes de banco, gadgets, cubiertas de disco: ubicua profusión de rostros anónimos, descarados, acéfalos, sobre cuya identificación azarosa se funda un original sistema de lotería y apuestas mediante el que nuestros indolentes ciudadanos se enriquecen y medran sin trabajar: con sólo establecer un nexo de unión entre la beatífica faz expuesta y la letra del alfabeto que abrevia el miembro selecto de la dirección: el vencedor recibe un montón de dinero y, si reúne las adecuadas aptitudes físicas, será promovido a su vez a la efímera dignidad de líder y a las grandezas y servidumbres de la pública prestación visceral IV
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test