Übersetzungsbeispiele
Substantiv
29. There are 130,000 Bangladeshi workers in Kuwait, including 7,000-10,000 domestic workers who are “appreciated for their diffidence” and because, like the Kuwaitis, they are Muslims.
29. En Kuwait hay 130.000 trabajadores procedentes de Bangladesh, de los que 7.000 a 10.000 son empleados domésticos "apreciados a causa de su timidez" y por ser correligionarios.
The Committee should not feel diffident on that account; having placed Bosnia and Herzegovina on the agenda of every session, silence might be construed as a lack of interest or indifference, or as meaning that the Committee wished to abdicate its responsibility for finding a way to improve the situation.
El Comité no debería dar pruebas de timidez en este asunto; después de haber inscrito la cuestión de Bosnia y Herzegovina en el programa de todos los períodos de sesiones, el silencio podría interpretarse como una falta de interés o indiferencia, o bien que el Comité desea eludir su responsabilidad de encontrar un modo de mejorar la situación.
Reform is not a panacea. It will not change by magical fiat the old thinking of some and the diffidence of others.
La reforma no es una panacea; no cambiará mediante una orden mágica la vieja mentalidad de algunos ni la timidez de otros.
Considering the seriousness of the global crises, diffident and ambiguous language will get us nowhere.
Ante la gravedad de la crisis mundial, la timidez y la ambigüedad en el discurso no nos llevarán a ningún lado.
67. He was aware that France had made a declaration of non—applicability in relation to article 27 of the Covenant, and so it was with some diffidence that he raised the issue of the rights of minorities.
67. Al orador le consta que Francia hizo una declaración sobre la no aplicabilidad en relación con el artículo 27 del Pacto, razón por la cual plantea con cierta timidez la cuestión relativa a los derechos de las minorías.
9. Indeed, the Special Rapporteur has been surprised by the timidity with which discussions about the post-2015 development agenda have engaged questions of justice and rights, a type of diffidence that suggests a lack of conviction about the ways in which justice and rights can contribute to development and, worse, that fails to heed fully what should only be taken as significant global achievements, the institutionalization of binding legal obligations that recognize as a matter of rights many of the questions that the discussions about development goals (the Millennium Development Goals, as well as the post-2015 goals) have treated merely as desirable ends.
De hecho, el Relator Especial quedó sorprendido por la timidez con que las deliberaciones sobre la agenda para el desarrollo después de 2015 han tratado cuestiones de justicia y derechos, un retraimiento que sugiere falta de convicción sobre las formas en que la justicia y los derechos pueden contribuir al desarrollo y, lo que es peor, no atiende plenamente lo que solo debería considerarse un logro mundial significativo: la institucionalización de las obligaciones jurídicas vinculantes que reconocen como derechos muchas de las cuestiones que los debates sobre los objetivos para el desarrollo (los Objetivos de Desarrollo del Milenio así como los objetivos para después de 2015) han tratado meramente como fines deseables.
You have to overcome the diffidence and shyness.
Tiene que superar la inseguridad y la timidez.
Of diffidence or shyness
De rubor o timidez
What peοple take fοr vanity is usually diffidence.
Lo que las personas confunden con vanidad suele ser timidez.
I loved you once, quite hopeless, dumbly tender, By jealousy and diffidence oppressed;
La amé en silencio y con ansiedad, y la timidez y los celos me abatían;
It's a turn of phrase that brings with it a sense of not sharing. Of being out of it, whether because of diffidence or shyness. But a holding back.
Es una expresión que connota la sensación de no compartir de estar fuera, de carencias ya sea debido al retraimiento o a la timidez pero de contenerse de no estar en la onda.
He laughed diffidently.
Sonrió con timidez.
he asked her diffidently.
—le preguntó con timidez.
Daniel asked diffidently.
– preguntó Daniel, con timidez-.
Mundy asks diffidently.
—pregunta Mundy con timidez.
“Hearing?” Maddy asked diffidently.
—preguntó Maddy con timidez.
Mike approached the other diffidently.
Mike se acercó al otro con timidez.
“These are my papers,” she said, diffidently.
—Estos son mis documentos —dijo con timidez.
He noted the diffidence in her tone.
—Notó la timidez en su tono.
There was in her shyness both diffidence and arrogance.
En su timidez había tanto apocamiento como arrogancia.
'Of course you will take all this as criticism,' said Jung, a note of diffidence creeping into his voice, 'but I speak out of friendship.'
—Ya sé que se tomará todo esto como una crítica —dijo Jung, con un punto de falta de seguridad en sí mismo—, pero lo que le estoy diciendo lo dicta la amistad.
He walked the streets with the decorum he had long nurtured, with his faithful around him. He showed not the slightest diffidence, gave no hint that he viewed his strange campaign with regret.
Recorrió las calles con el decoro que había alimentado durante mucho tiempo, rodeado por sus seguidores más fieles, sin mostrar la más leve falta de seguridad en sí mismo ni dar a entender que lamentaba su extraña campaña.
It was instantly clear that he was Miss Acton's father, although the long limbs that were so graceful on her frame looked effete on him, and the features so softly feminine in her case conveyed diffidence in his.
Enseguida se hizo patente que se trataba del padre de la señorita Acton, aunque los largos miembros que tan graciosamente adornaban la anatomía de su hija parecían amanerados y decadentes en él, y los rasgos tan delicadamente femeninos de ella no sugerían sino falta de seguridad en sí mismo en él.
Within these walls even love itself had to creep into their hearts timidly, hesitantly, and diffidently.
Entre sus muros, hasta el mismo amor se deslizaba hacia los corazones avergonzado, dubitativo y falto de confianza en sí mismo.
There was an uncertainty about him, a diffidence that seemed alien, very unlike the man who so easily got people to act.
Había en él cierta indecisión, una falta de confianza en sí mismo que chocaba en un hombre que había movilizado a las masas con tanta facilidad.
He entered with much more ceremony than when Milvain was alone; on his visage was a grave respectfulness, his step was light, his whole bearing expressed diffidence and pleasurable anticipation.
Entró con mucha más ceremonia que cuando Milvain estaba solo: en su rostro había un solemne respeto, su andar era leve, todo su aspecto expresaba falta de confianza en sí mismo y expectación.
Her secretiveness, withdrawals and silence, her diffidence, that air she had of seeming older than her years, her tendency to drift out of reach, even in moments of tenderness, were forms of grieving.
Su secretismo, sus repliegues y silencios, su falta de confianza en sí misma, su aspecto de tener más edad de la que aparentaba, su tendencia a apartarse, a situarse fuera de alcance, incluso en los momentos de ternura, eran formas que adoptaba su dolor.
It was easy to see why he had not been successful in private practice. He was like somebody trying to protect a raw surface from heat and cold; so cursed with diffidence, and so sensitive about his boyish appearance that he chose to shut himself up in an oscillating wooden coop on the sea.
Era fácil ver por qué no había tenido mucho éxito en la práctica privada: era como alguien que intenta proteger una superficie sin pulir del calor y del frío, maldecido por la falta de confianza en sí mismo y tan sensible acerca de su apariencia aniñada que eligió encerrarse en un oscilante gallinero de madera en medio del mar.
All this time - and it was not inconsiderable, for diffidence reduced Maturin’s ordinarily rapid canter to a hobbling walk with frequent pauses - Jack had been examining his precious telescope, one of Dollond’s achromatic masterpieces, with a jealous eye: but finding it quite undamaged he said, ‘Well, I am glad you saw your object.
Durante toda la explicación (a la que dedicó un tiempo considerable, porque la falta de confianza en sí mismo redujo bastante la capacidad expresiva, por lo general fluida, de Maturin, hasta trabar su lengua con frecuentes pausas), Jack había estado examinando su precioso catalejo, una de las acromáticas obras maestras de Dollond, con cierta desconfianza en la mirada.
And indeed, on this occasion, having dropped a discreet little cough and allowing a moment or two of silence to pass, Osmond had, with a less than convincing show of diffidence, ventured it as his opinion that the piece, while doubtless possessed of a certain dour force, and displaying an earnest aspiration towards the majestic, was overall a clumsy thing.
Y de hecho, en esta ocasión, después de soltar una tosecilla y de dejar pasar un momento de silencio, Osmond, tras una nada convincente exhibición de falta de confianza en sí mismo, había opinado de aquella pieza que sin duda poseía cierta fuerza adusta y aspiraba solemnemente a ser majestuosa, pero en general estaba ejecutada con torpeza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test