Übersetzung für "death rather than" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
“Nagaira’s retainers fought to the death rather than surrender.
Los guardias de Nagaira lucharon hasta la muerte en lugar de rendirse.
Death, rather than quelling my emotions, had intensified them.
La muerte, en lugar de calmar mis emociones, las había intensificado.
I decided I would fight Death rather than surrender to him.
Decidí luchar contra la muerte en lugar de abandonarme a ella.
Look at them. Ready to fight to the death rather than answer a simple question...
—Míralos. Listos para luchar hasta la muerte en lugar de responder una pregunta muy sencillita.
And when she chose death rather than succumb to her wicked uncle, God sent Choirs of Angels to greet her at the Gates of Heaven. Bomp, bomp.
Y cuando ella eligió la muerte en lugar de sucumbir a su perverso tío, Dios envió coros de ángeles para recibirla en las puertas del cielo.
“Do you know, Alma, there were times when I wished Retta would find relief in death, rather than suffer this continued torment, or bring such torment to myself and to others?”
¿Sabes, Alma, que hay veces en que deseo que Retta encuentre alivio en la muerte en lugar de padecer este continuado tormento o causarnos este sufrimiento a mí y a los demás?
The precognitive flashes-which were, for the most part, symbolic of death rather than representative of real scenes to come in my life-were much stronger and much worse now than they had been yesterday afternoon.
Las instantáneas de precognición, que eran en su mayoría simbólicas de la muerte en lugar de la representación de escenas reales de mi vida futura, eran mucho más intensas y mucho peores que las de la tarde anterior.
There’s nothing between me and the moment that I sat in the wooden benches, perhaps two rows up—the premium seats—and I watched these beasts devour living beings, as I was supposed to do, with a pleasure meant to demonstrate a strength of heart, a fearlessness in the face of death, rather than simple and utter monstrousness.
Nada se interpone entre mí y el momento en que, sentada en un banco de madera, en la segunda o tercera fila —los asientos más caros— contemplé cómo esas fieras devoraban a unos seres humanos, tal como se suponía que debía hacer, expresando un deleite destinado a testimoniar mi fortaleza de carácter, mi entereza ante la muerte, en lugar de mostrarme horrorizada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test