Übersetzung für "danger posed" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
49. International cooperation and the involvement of all countries were required to combat the danger posed by climate change.
49. Para combatir el peligro planteado por el cambio climático se requiere una cooperación internacional y la participación de todos los países.
The fact is that the danger posed by weapons of mass destruction will be present as long as those weapons exist.
El peligro planteado por las armas de destrucción en masa persistirá mientras esas armas existan.
We in the Kingdom of Saudi Arabia consider the danger posed by drugs to be more lethal than the most destructive weapons of modern warfare.
Nosotros, en el Reino de Arabia Saudita, consideramos que el peligro planteado por las drogas es más letal que las armas de guerra modernas más destructoras.
In the absence of the universality of the Treaty the dangers posed by the proliferation of nuclear weapons will persist and will increase as time goes on.
En ausencia de la universalidad del Tratado, los peligros planteados por la proliferación de las armas nucleares persistirán y aumentarán con el paso del tiempo.
They reflect a response to the dangers posed by weapons of mass destruction and their means of delivery.
Ambas iniciativas reflejan una respuesta a los peligros planteados por las armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores.
Some 1.5 million men, women and children had received instruction regarding the dangers posed by mines.
Alrededor de 1,5 millones de hombres, mujeres y niños han recibido instrucciones en cuanto a los peligros planteados por las minas.
The EU would like to call for renewed efforts to address the dangers posed by the uncontrolled release of radioactive materials.
La Unión Europea insta a que se redoblen los esfuerzos para afrontar los peligros planteados por la emisión incontrolada de material radiactivo.
Related to this, and of extreme importance to the Caribbean region, is the danger posed by the transport of radioactive materials through the Caribbean Sea.
Relacionado con esto, y de suma importancia para la región del Caribe, es el peligro planteado por el transporte de materiales radiactivos a través del Mar Caribe.
1998 Formulate measures for mitigating the dangers posed by space debris.
1998 Formulación de medidas para mitigar los peligros planteados por los desechos espaciales.
In the intervening years, the Treaty had become the most powerful bulwark available against the dangers posed by nuclear weapons.
En los años transcurridos el Tratado se convirtió en el más poderoso baluarte disponible contra los peligros planteados por las armas nucleares.
The world's scientific community has begun to sound the alarm about the grave dangers posed by depleting the protective ozone shield and by greenhouse warming.
La comunidad científica mundial dio la voz de alarma acerca de los graves peligros planteados por el agotamiento de la capa protectora de ozono y por el efecto invernadero.
Indeed, the central lesson learned by Frank Church in 1975 was the extent of the danger posed by mass surveillance.
De hecho, la principal lección aprendida por Frank Church en 1975 fue la dimensión del peligro planteado por la vigilancia masiva.
Now it might face new danger, posed by a new question: Are all persons human beings?
Ahora puede que se enfrente a un nuevo peligro, planteado por una nueva pregunta: ¿Son todas las personas seres humanos?
Instead, we’ll need to opt for policies informed by a realistic assessment of the risks and dangers posed by the Internet, matched by a highly scrupulous and unbiased assessment of its promises, and a theory of action that is highly sensitive to the local context, that is cognizant of the complex connections between the Internet and the rest of foreign policymaking, and that originates not in what technology allows but in what a certain geopolitical environment requires.
En cambio, será necesario optar por políticas basadas en un análisis realista de los riesgos y peligros planteados por internet, y que se correspondan con un cálculo escrupuloso e imparcial de sus promesas, y por una teoría de la acción que sea sensible al contexto local, es decir, que se halle al corriente de las complejas relaciones entre internet y el resto de la política exterior, y que se origine no en lo que la tecnología permite, sino en lo que precisa un entorno geopolítico determinado.
Of primary importance to the Caribbean region is the danger posed by the maritime transport of radioactive materials.
Para la región del Caribe reviste suma importancia el peligro que representa el transporte marítimo de materiales radiactivos.
For Africa, it is time to confront the dangers posed to the continent's stability and security by the Eritrean regime.
Para África, ha llegado la hora de hacer frente a los peligros que representa para la estabilidad y la seguridad del continente el régimen eritreo.
The danger posed by climate change cannot be denied.
No puede negarse el peligro que representa el cambio climático.
We are keenly aware of the danger posed by terrorists' resorting to the use of such weapons.
Somos muy conscientes del peligro que representa el hecho de que los terroristas recurran al uso de esas armas.
Notwithstanding, conflict erupted, bringing to the fore the dangers posed by ethnic strife.
No obstante, estallaron conflictos que trajeron a un primer plano los peligros que representa la lucha étnica.
Such challenges are further exacerbated by the increased danger posed by organized crime (including kidnappings).
Estos retos se ven exacerbados además por el creciente peligro que representa la delincuencia organizada (incluidos los secuestros).
The legal norms in force today are inadequate to the dangers posed by drug-trafficking.
Las normas jurídicas vigentes son insuficientes para los peligros que representa el tráfico de drogas.
Therefore, we once more reiterate our concern for the danger posed by the transport of radioactive material.
Por lo tanto, reiteramos una vez más nuestra preocupación por el peligro que representa el transporte de materiales radiactivos.
The islands of the Pacific are especially vulnerable to the dangers posed by transport of nuclear material.
Las islas del Pacífico son especialmente vulnerables a los peligros que representa el transporte de material nuclear.
No nation, large or small, rich or poor, is immune to the dangers posed by the spread of drugs.
Ninguna nación, grande o pequeña, rica o pobre, es inmune a los peligros que representa la proliferación de las drogas.
Most people, fearful of the danger posed by COVID-19, will ask: Isn’t it foolish not to leverage the power of technology to come to our rescue when we are victims of an outbreak and facing a life-or-death kind of situation?
La mayoría de las personas, temerosas del peligro que representa COVID-19, se preguntarán: ¿No es una tontería no aprovechar el poder de la tecnología para acudir en nuestro rescate cuando somos víctimas de un brote y nos enfrentamos a una situación de vida o muerte?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test