Übersetzung für "cut that" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Diluentsa/cutting agents
Diluyentesa/agente de corte
2.4.5.4 Cutting equipment; and
2.4.5.4 Equipo de corte; y
Cut/dressmaking
Corte y confección
11. One-cut.
Un solo corte.
- Mica, cutting, splitting
- mica, corte, separación;
Cuts synthetics.
Corta los materiales sintéticos.
:: Self-mutilation and cutting
:: Mutilaciones y cortes
12. Two-cut.
Dos cortes.
Mechanical (cut, compress)
Mecánica (corte, compresión)
Somebody cut that?
¿Alguien cortó eso?
- You cut that.
- Se corta eso.
Cut that out, Al.
Corta eso, Al.
Cut that stuff out, will you?
Corta eso, ¿quieres?
Cut that out, Saint Mary.
Corta eso, Santa María.
(Sami:) Cut that.
(Sami:) Corta eso.
- Tara, cut that out.
Tara, corta eso.
Cut, that was great.
Corte, eso fue estupendo.
Larry, cut that out.
Larry, corta eso.
- Cut that too. Yes, there.
- Corte eso también.
Cut, cut in white, cut in white so lately.
Corta, corta en blanco, corta en blanco últimamente.
Cut it out or cut your rigging!
¡Corta tus cuerdas o corta el rollo!
Cut and cut and love and cut! she thought, and went for the door, appalled.
¡Corta y corta y amor y corta!, pensó Bellis y se dirigió hacia la puerta, horrorizada.
There are some cuts.
Tiene algunos cortes.
If he say cut pig I cut pig.
Si me dicen que corte el cerdo, yo corto el cerdo.
What are all these cuts?
– ¿Qué son esos cortes?
But why all these cuts?
¿Pero por qué todos estos cortes?
“What about the cuts?”
—¿Qué hay de los cortes?
Cutting/pricking
Cortar y punzar
A knife capable of cutting tape.
Un cuchillo para cortar cinta adhesiva.
Cutting aid was an easy way to subjugate a country.
Es fácil cortar la ayuda para subyugar a un país.
The killers sometimes go so far as to cut off their fingers, hands, arms and legs one after another before cutting off their heads or splitting their skulls.
Los verdugos llegan al extremo de cortar sucesivamente los dedos, las manos, los brazos y las piernas antes de cortar la cabeza o de partir el cráneo a las víctimas.
Duties included the digging of trenches and the cutting of timber.
Entre sus tareas se contaba cavar trincheras y cortar madera.
Pavement cutting saw
Sierra para cortar pavimento
Cutting grass in school grounds
Cortar el césped de las instalaciones escolares
Even the hair of the women prisoners must not be cut against their wishes.
Ni siquiera se les puede cortar el pelo en contra de sus deseos.
*MEASURES TO CUT OFF TERRORISTS' FUNDS
Medidas para cortar los fondos a los terroristas
You'll cut that part out, right?
Vas a cortar esa parte, ¿verdad?
But I made you cut that kitty.
Pero te hice cortar esa gatita.
And cut that flowery shit out.
Y cortar esa mierda de flores fuera.
It's hard to just cut that shit out.
Es difícil sólo cortar esa mierda.
Cut that fucking camera off!
Cortar esa cámara de tonterías!
So now we have to cut that meat.
Así que ahora tenemos tiene que cortar esa carne.
We can cut that out.
Podemos cortar esa escena.
Nosh, you wanna cut that zebra crap?
Nosh, ¿quieres cortar esa mierda de cebra?
- Look, we need to cut that tape.
- Mira, necesitamos cortar esa cinta.
I'll cut that pretty face. What's going on?
- Te voy a cortar esa carita.
Cut, dab, cut, dab.
Cortar, secar, cortar, secar.
“Henry sent a… to cut. A man to cut wood.”
—Enrique envió a un… para cortar. A un hombre para cortar la madera.
Cut something else, right?
Habrá que cortar algo más, ¿no?
There are trees to cut.
Hay árboles que cortar.
-or cut their throats?
   - … o cortar sus cuellos?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test