Übersetzung für "crop productivity" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
(vv) There was substantial potential to boost food crop productivity on the continent.
vv) Había muchas posibilidades de fomentar la productividad de cultivos alimentarios en el continente.
It has provided support to the CRSPs, which are globally oriented programmes designed to apply the same types of research methodologies to address issues of crop productivity in various agro-ecological settings.
La USAID ha proporcionado ayuda a los programas de apoyo a investigaciones conjuntas, que son programas con una orientación global que tienen por objeto aplicar los mismos métodos de investigación para estudiar distintos aspectos de la productividad de cultivos en diversos entornos agroecológicos.
These measures have the double advantage of increasing long-term crop productivity and enhancing uptake of CO2 from the atmosphere or abating CO2 emissions.
Estas medidas tienen la doble ventaja de aumentar la productividad de los cultivos a largo plazo y de incrementar la absorción de CO2 de la atmósfera o reducir sus emisiones.
The objective of integrated soil fertility management is to integrate the use of all natural and man-made sources of plant nutrients in order to achieve greater crop productivity in an environmentally sustainable manner.
El objetivo es integrar el uso de todas las fuentes naturales y antropogénicas de nutrientes de las plantas para aumentar la productividad de los cultivos de manera ecológicamente sostenible.
It looks at the possible impact that reduced crop productivity in vulnerable areas could have on increasing deforestation, as more land would need to be cultivated to produce the same amount of food.
Se examina los posibles efectos, en cuanto al aumento de la deforestación, de la reducción de la productividad de los cultivos en zonas vulnerables, pues sería preciso cultivar mayores extensiones de tierras para producir el mismo volumen de alimentos.
23. Techno-agricultural Innovation for Poverty Alleviation (TIPA) is a project based upon the concept of the AMG which focuses on poverty reduction and crop productivity.
El proyecto Techno-agricultural Innovation for Poverty Alleviation (TIPA, Innovación agrotecnológica para el alivio de la pobreza) se basa en el concepto del African Market Garden, que se centra en la reducción de la pobreza y la productividad de los cultivos.
For example, excellent local knowledge about farming techniques, coupled with new variants of seeds being diffused throughout society, may be powerful KIT tools for improving crop productivity or nutrition.
Por ejemplo, unos conocimientos excelentes a nivel local de las técnicas agrícolas, junto con la difusión en la sociedad de nuevas variantes de semillas, pueden ser instrumentos poderosos para mejorar la productividad de los cultivos o la nutrición.
The technology was available already and precision farming was increasingly being used to measure crop productivity, but on the nutrient side countries needed to develop better ways of measuring dosing in products.
Ya la tecnología está disponible y se utiliza cada vez más la agricultura de precisión para medir la productividad de los cultivos, pero en lo que atañe a los nutrientes, los países necesitan crear mejores medios para medir su dosificación en los productos.
Taking into account that many of these impacts such as increased risk of drought, longer fire season, reduction in crop productivity, are common across the Mediterranean region,
Teniendo en cuenta que muchos de esos efectos, como el aumento del riesgo de sequía, la ampliación de la temporada de incendios y la disminución de la productividad de los cultivos, son comunes a toda la región del Mediterráneo,
Utilization of satellite-based remote monitoring and in-field sensing technologies greatly aid in the global and regional monitoring of crop productivity and weather-related impacts.
La vigilancia remota por satélite y las tecnologías de sensores en el terreno contribuyen de manera muy importante a la vigilancia global y regional de la productividad de los cultivos y del impacto de los fenómenos climáticos.
In countries with a low income and a food deficit, any alleviation of food insecurity requires an increase in crop productivity, a sustainable increase in production and improved access to foodstuffs.
En efecto, en los países de poca renta y déficit alimentario para que disminuya la inseguridad alimentaria tiene que haber una mayor productividad de los cultivos, un aumento duradero de la producción y una mejora del acceso a los productos alimenticios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test