Übersetzung für "cover all" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
We don't have to cover all of it.
No tenemos que cubrir todo. Piénsalo.
- I can't cover all these at once.
- no puedo cubrir todo esto a la vez.
That's gonna cover all of it?
¿Eso va a cubrir todo esto?
Your report will cover all of it.
Tu informe cubrirá todo.
Still, I'd like to cover all the bases.
Aun así, me gustaría cubrir todo.
I don't think the bailout's gonna cover all this.
No creo que el Plan de Rescate Financiero vaya a cubrir todo esto.
Damn, you can cover all that action?
- ¿Puedes cubrir todo eso?
Even if you cover all that what are you gonna do?
Aunque pudieras cubrir todo este espacio, ¿qué esperas conseguir?
Obviously the benefit tonight Won't cover all the shortfall, but...
Obviamente la gala de benificiencia esta anoche no cubrirá todo el deficit, pero...
This is gonna cover all of it?
¿Esto va a cubrir todo?
He can cover all the approaches.
Puede cubrir todos los flancos.
‘We’re trying to cover all the bases, sir.
—Intentamos cubrir todos los frentes, señor.
“And I'm assuming there will be some additional fees to cover all this.”
Supongo que habrá algunos honorarios adicionales para cubrir todo esto.
“We just try to cover all our bases.”
Solo intentamos cubrir todos los frentes.
Just...covering all angles.
Simplemente, para cubrir todos los ángulos.
The company will cover all expenses.
La compañía cubrirá todos los gastos.
Cover all clearings.
Cubrir todos los claros.
I can cover all the missions.
Puedo cubrir todas las misiones.
- I gotta cover all our bases.
Tengo que cubrir todas posibilidades.
We gotta cover ALL bases.
Tenemos que cubrir todas las bases.
We have to cover all our bases.
Debemos cubrir todas las opciones.
- She wants to cover all bases.
Quiere cubrir todos los ángulos.
Viper will cover all the contingencies.
Víbora cubrirá todas las contingencias.
Cover all bases.
Para cubrir todas las bases.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test