Übersetzung für "component part" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
The Convention was not a component part of the Constitution or the legal system, as was the case, for example, in Germany and the Russian Federation.
La Convención no es parte componente de la Constitución ni del régimen jurídico, como sucede por ejemplo en Alemania y en la Federación de Rusia.
He remained adamant, however, that a solution which did not attribute some form of "sovereignty" to the component parts was unacceptable.
Sin embargo, sostuvo de manera inflexible que una solución que no reconociera alguna forma de "soberanía" a las partes componentes era inaceptable.
YES NO 53. If yes, please list the component parts of the IVM for the diseases listed in this report:
53. Si la respuesta es afirmativa, sírvase enumerar las partes componentes de la estrategia de gestión de vectores para las enfermedades enumeradas en este informe:
Santa Fe states that it was unable to locate the vendors' invoices for the component parts that were incorporated into the construction of the lost rigs.
También afirma que no pudo encontrar las facturas de los vendedores de las partes componentes que se habían incorporado en la construcción de las torres perdidas.
2. Each Contracting Party having jurisdiction over the territory on which a space object or its component parts has been discovered shall, upon the request of the launching authority and with assistance from that authority if requested, take such steps as it finds practicable to recover the object or component parts.
2. Toda Parte Contratante que tenga jurisdicción sobre el territorio en que un objeto espacial o partes componentes del mismo hayan sido descubiertos deberá adoptar, a petición de la autoridad de lanzamiento y con la asistencia de dicha autoridad, si se la solicitare, todas las medidas que juzgue factibles para recuperar el objeto o las partes componentes.
On the contrary, the resolution reaffirms the sovereignty and territorial integrity of the Federal Republic of Yugoslavia, of which Kosovo is a component part.
Por el contrario, la resolución reafirma la soberanía e integridad territorial de la República Federativa de Yugoslavia, de la cual Kosovo es una parte componente.
Aram, I'm sending you a photo of the component parts now.
Aram, te estoy enviando una foto de las partes componentes ahora.
BREAK IT DOWN INTO ITS COMPONENT PARTS,
DESCOMPONERLO En sus partes componentes,
The living body broken down into component parts... ..life reduced to simple physical laws.
El cuerpo vivo descompuesto... en sus partes componentes... la vida reducida a simples leyes físicas.
From now on, the essence of life would be sought by looking deeper and deeper into the body, breaking it down into its component parts, an approach that would in time lead to major advances in medicine and in surgery.
A partir de ahora, se buscaría la esencia de la vida... viendo más y más profundo en el cuerpo, separándolo en sus partes componentes. Un enfoque que con el tiempo llevaría a importantes avances... en la medicina... y en la cirugía.
Nobody goes in until it gets sprayed, rayed, dusted, and busted down into its component parts.
Nadie puede penetrar en ninguna hasta que ha sido espolvoreada, revisada, descontaminada y revisada en todas sus partes componentes.
However frantically their component parts renew themselves, the cells of the brain (like the muscles of the heart) have a limited shelf life.
Por muy frenéticamente que sus partes componentes se renueven, las células del cerebro (como los músculos del corazón) tienen una fecha de caducidad limitada.
Fragmentation, the settling of a myth into the realism of its component parts, had come to the West quite early, and Wendy was a native Californian.
La fragmentación, el aposentamiento de los mitos en el realismo de sus partes componentes había llegado al Oeste bastante temprano, y Wendy era nativa de California.
“It’s strange,” nodded Cicero, “how when the evidence of a thing is all around us, we nevertheless resist the logic of its component parts.
–Es extraño -convino Cicerón- que cuando la evidencia de las cosas nos rodea, nos resistimos sin embargo a la lógica de sus partes componentes.
Even the parts that made sweat pop out on the great forehead of Manyface and drove his component parts to panicky debate.
Incluso las partes que hicieron que la gran frente de Muchascaras se cubriera de sudor y consiguieron que todas sus partes componentes se lanzaran a un frenético debate.
Even when it was a simple thing he had to do he could somehow break it up into a multitude of component parts which would necessitate the cooperation of several individuals.
Hasta cuando lo que tenía que hacer era una cosa sencilla, era capaz de romperla en una multitud de partes componentes que necesitarían la cooperación de varios individuos.
X-RAY CRYSTALLOGRAPHY ANALYSIS SHOWED THAT the Andromeda organism was not composed of component parts, as a normal cell was composed of nucleus, mitochondria, and ribosomes.
El análisis mediante la cristalografía por rayos X manifestaba que el microbio «Andrómeda» no estaba formado de partes componentes, tal como una célula normal se componía de núcleo, mitocondrias y ribosomas.
To go on, then. The more miniaturized an object, the greater the chance of its spontaneous deminiaturization - and that refers to the entire mass within the field, rather than to any component part.
–Sigamos, pues. Cuanto más miniaturizado es un objeto, mayor es la probabilidad de su desminiaturización espontánea... y esto se aplica a toda la masa dentro del campo, más que a cualquier parte componente del mismo.
we entered the black seventh-grade room and were led around by the temporary ghoul in residence and were made to touch several objects alleged to be component parts of a human being.
entramos en el cuarto oscuro del séptimo grado por el que nos acompañó el vampiro de turno y nos hizo tocar varios objetos que se pretendía eran las partes componentes de un ser humano.
The Congress, in an escalation from the language of ‘cultural autonomy’, agreed that Russia must be ‘a federative-democratic republic’, each component part to decide how it would link to others.
El congreso, intensificando el lenguaje de «autonomía cultural», acordó que Rusia debía ser «una república federal democrática», donde cada parte componente decidiera cómo se vincularía a las demás.
The component parts are then analyzed to give a ‘pongprint’ of the criminal.
A continuación se analizan los componentes para ofrecer una «tufohuella» del criminal.
I've tried to break it down, see it clearly in its component parts.
He intentado fragmentarlo, contemplarlo claramente en cada uno de sus componentes.
Her engine wound itself down then broke up into its component parts.
Su motor se apagó y luego se disolvió en sus componentes.
‘Publicly listed: manufactures equipment and component parts for the space industry.’
Cotiza en Bolsa y dicen que fabrican material y componentes para el sector espacial.
The separation of the chemical into its two component parts would cause a stroke.
La separación de la sustancia química en sus dos componentes produciría el ataque de apoplejía.
I was aware of the blooming fire of the explosion we made, busting down our component parts.
Percibía el fuego de la explosión que provocábamos al desintegrar nuestros componentes.
The North is now the strongest, and has been for nearly a century, or its component parts have been.
El Norte es el más fuerte, como lo ha sido desde hace un siglo, o por lo menos sus componentes.
I am preparing to separate the piece into its component parts, so do not take your eyes off me.
Me estoy preparando para desmontar la pieza en todos sus componentes. Por consiguiente, no apartéis los ojos de mí.
The new information produced by a computer has a use value, or utility, massively in excess of its component parts.
La nueva información producida por un ordenador tiene un valor de uso que es inmensamente superior al de sus componentes.
we shuffle our own genetic material amongst our component parts, rather than bonding with a mate.
mezclamos nuestro material genético entre nuestros componentes, en vez de crear lazos con una pareja.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test