Übersetzung für "common" auf spanisch
Common
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
We share a common currency, a common central bank and, of course, a common future.
Compartimos una moneda común, un banco central común y, naturalmente, un futuro común.
You are part of a common history, a common culture and a common future.
Sois parte de nuestra historia común, de nuestra cultura común y de nuestro futuro común.
It is our common task and our common goal.
Es nuestro cometido común y nuestro objetivo común.
Let your aim be common, your assembly common,
Tengan un objetivo común, una reunión común.
The common evils of the twenty-first century will require a common approach, a common commitment.
Los males comunes del siglo XXI requerirán un enfoque común, un compromiso común.
The United Nations is our common house, common cause and common future.
Las Naciones Unidas son nuestro hogar común, nuestra causa común y nuestro futuro común.
We will continue to look for common values, common interests and common endeavours.
Seguiremos buscando valores comunes, intereses comunes y empresas comunes.
UNDAF is a common framework with a common vision and is based on a common country assessment.
El MANUD es un marco común que parte de una visión también común y que se basa en una evaluación común de los países.
We have a common agenda and common responsibility.
Tenemos un programa común y una responsabilidad común.
Common sense, ... lack of common sense.
Sentido común falta de sentido común.
How common is the common man ?
¿Cómo de común es el hombre común?
Pretty common pants, pretty common size.
Pantalones bastante comunes, talla bastante común.
Common sense creates the common criminal.
El sentido común crea al delincuente común.
A common-- a common cold? !
¡¿Común... un resfriado común?
"No common man is common."
"Ningún hombre común es común. "
You share common experiences, a common belief.
Comparten experiencias comunes, creencias comunes.
"Not common blood, sir, common ugliness, common misery!"
¡Nada de sangre común, señor, fealdad común, miseria común!
Common sense, Majnu... common sense..
El sentido común, Majnu... el sentido común ..
"Common sense isn't so common."
"El sentido común no es muy común".
It is a common ruse.” “Common?”
Es un truco muy común. —¿Común?
We have nothing in common." "Nothing in common?
No tenemos nada en común. —¿Nada en común?
Common background, common interests.
Un pasado común, unos intereses comunes.
The barbarian was in the common prison with common people.
—El bárbaro estaba en la prisión común con los delincuentes comunes.
That’s a common situation and a common strain.
È una situazione comune, una tentazione comune.
Common sense—or a tip-off?’ ‘Common sense!’
¿Por sentido común… o por un chivatazo? —¡Por sentido común!
It didn’t need a common belief, or a common identity.
No necesitaba creencias comunes, identidades comunes.
Every common purpose, every common goal, every common cultural ethos.
Cada propósito en común, cada meta en común, cada carácter cultural en común.
They had much more in common than their memories of a common friend.
Tenían mucho más en común que sus recuerdos de un amigo común.
Adjektiv
Leakages are quite common.
Las filtraciones constituyen un problema corriente.
R - Common occupations of children
R - Ocupaciones corrientes de los niños
A. Common tests
A. Pruebas corrientes
It is a common undervaluation practice.
Esta es una práctica corriente de subvaloración.
Suicide is more common among men.
El suicidio es más corriente entre los hombres.
Sexual abuse by employers is common.
El abuso sexual de los patrones es muy corriente.
Massacres of civilians are common.
Las matanzas de civiles son corrientes.
which is also common in the literature.
, que es también corriente en la doctrina.
Escapes from prison are common.
Las fugas de las cárceles son moneda corriente.
Common childhood ailments
Enfermedades infantiles corrientes
It's pretty common.
Es bastante corriente.
It looks pretty common.
Parece bastante corriente.
Smugglers are common.
Los contrabandistas son corrientes.
Stupid common man!
¡Un estúpido hombre corriente!
Common knife,common rope.
Cuchillo corriente,cabo corriente.
A common name.
Un nombre corriente.
Ahhh. Common looter.
Ah, un saqueador corriente.
“Not common practice?” “No.
–¿No es una práctica corriente? –No.
“Are they common here?”
«¿Son corrientes aquí?»
Sympathy is common.
La compasión es corriente.
Not a common experience.
No fue una experiencia corriente.
This was not common stone.
No era piedra corriente.
It's not a common name, is it!
–¡No es un nombre corriente!
It is common enough in Persia;
En Persia es corriente;
A very common plant.
—Una planta muy corriente.
Adjektiv
Department of Common Courts of the Ministry of Justice;
el Departamento de Tribunales Ordinarios del Ministerio de Justicia;
Common and preferred stock
Acciones ordinarias y preferentes
There are 44 relevant posts in the common courts.
En los tribunales ordinarios se crearon 44 cargos.
Funds -- common stock
Fondos - acciones ordinarias
Extension of competences of common courts
Ampliación de las competencias de los tribunales ordinarios
1. Common courts
1. Tribunales ordinarios
Common servicesb Total regular budget
Total correspondiente al presupuesto ordinario
He's a common policeman.
Es un policía ordinario.
Don't call me common.
No me diga ordinario.
These guys are common criminals.
Son criminales ordinarios.
DON'T BE SO COMMON!
No sea tan ordinaria.
Common as dirt.
¡Es una ordinaria!
I'm a common man.
Soy un hombre ordinario.
-They're so common
- Son tan ordinarios
- She's a common adventuress.
- Es una vividora ordinaria.
You're a common slut!
¡Es una puta ordinaria!
She's quite a common girl, sir. Very common indeed.
Parece una muchachuela ordinaria, muy ordinaria.
She was worn, common.
Estaba gastada y era ordinaria.
‘They are too common for us.’
—Son demasiado ordinarias para nosotros.
But he is extremely common and lousy.
Pero es de lo más ordinario y basto.
That common fat Italian.
Esa ordinaria italiana gorda.
At how common they had proven me to be.
Por lo ordinario que habían demostrado que era.
I'm afraid she was a little common.
—Me temo que era un poco ordinaria.
You got common off to a treat.
Eres ordinario hasta la médula.
Participating common, non-voting—
Acciones ordinarias, sin voto.
Substantiv
Europe and Common wealth of Independent States
Europa y la Comunidad de Estados Independientes
CARICOM Caribbean Community and Common Market
CARICOM Comunidad del Caribe
It is a common challenge to the international community.
Se trata de un problema que atañe a toda la comunidad internacional.
"commonality of interest."
"comunidad de intereses".
The Commonality is sliding now to Zo'or.
La comunidad se está decantando hacia Zo'or.
What about the commonality?
¿Y la Comunidad?
You are an abomination to the Commonality.
Eres una abominación para la comunidad.
- at Greenham Common.
- En la comunidad Greenham.
"based on a lack of commonality and numerosity..."
"...por falta de comunidad y numerosidad..."
Money,commonalities, employees, relatives.
dinero, comunidades, empleados, familiares.
I am losing contact with the Commonality.
Estoy perdiendo contacto con la Comunidad.
What of the Commonality?
¿Qué hay de la Comunidad?
“The Commons … the collective … community improvements and what-not.”
—La Comuna... el colectivo... las mejoras de la comunidad y todo eso.
Islam provided the element of commonality.
El islam les procuraba el sentimiento de pertenencia a una comunidad.
We lay our eggs in common, you know.
Ya sabes que ponemos los huevos en comunidad.
They ate their meals in common, with one another and the immortal gods.
Comían sus alimentos en comunidad, confraternizando entre ellos y con los dioses.
The sources of comprehension are different: they are rooted in the common bond of the language and values.
Las fuentes de la comprensión son otras: radican en la comunidad del lenguaje y de los valores.
The church itself is a thing absolutely separate and distinct from the common-wealth.
La propia iglesia es algo distinto y completamente separado de la comunidad.
For them I feel no pity, nor any sense of common belonging;
Por ellos no siento ninguna piedad, ningún sentimiento de comunidad.
Substantiv
1936: Common-Land Act (Ley de Tierras Baldías y Ejidos), articles 3 (3) and 13
1936: Ley de tierras baldías y éjidos (arts. 3 3), 13
You could go to the common and cut all the turf you needed.
Podías ir al ejido y cortar toda la turba que necesitaras.
Jack said, 'This is the limit of the common.
–Este es el límite del ejido -comentó Jack-.
Even in Woolcombe Common and Simmon's Lea, which almost touch, the commons of piscary and of estovers are quite unlike, and here in Simmon's Lea there is no common of turbary at all.
Incluso en los ejidos de Woolcombe y Simmons Lea, que son prácticamente colindantes, los ejidos de donde se pueda pescar son muy diferentes, y aquí en Simmons Lea no hay ejido de donde se permita extraer turba.
No, it ain't all beer and skittles but with the common a man is at least half his own man. And without the common he's the farmer's dog.
No, no todo es un lecho de rosas, pero con un ejido comunitario un hombre cualquiera tiene al menos las riendas de su propia vida. Sin el ejido, no es más que el perro del terrateniente.
'That will be the gate leading to the common,' said Jack.
–Supongo que será la puerta que conduce al ejido -dijo Jack-.
Certainly they inclosed Woolhampton common and it did grieve me.
–Vallaron el ejido de Woolhampton, lo cual supuso un gran pesar para mí.
12 Wood lying in the common, 100 butts 60
12 Madera hallada en el ejido, 100 tocones 60
Mark you, Stephen, I am talking about the lord's waste, not the common field nor the pasture, but the waste - what is ordinarily called the common nowadays.
Ten en cuenta, Stephen, que hablo de los yermos de un señor, no de un ejido comunitario ni de la tierra de pastos, sino del yermo, lo que viene a llamarse hoy en día ejido.
Mlady Beebe represented many of the homeowners from around the commons;
Milady Beebe capitaneaba a muchos de los propietarios de las viviendas que rodeaban el ejido;
In the common, 100 butts at 60 One bull 10 Mr.
En el ejido, 100 tocones 60 Un toro 10 Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test