Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
"Come like a tender love, the breeze of love, give an embrace to this night"
"Ven como un tierno amor, la brisa del amor te dará un abrazo esta noche."
- All you need to know is when I snap my fingers, you come like a dog.
- ¿O? - O voy a matar a tu familia. Cuando chasquee los dedos, ven como un perro.
Show it to anyone, and he will come like a dog wagging his tail behind him He will become the juggler's monkey, dancing to his every gesture.
Enseña dinero a cualquiera y vendrá como un perro moviendo la cola. Se convertirá en tu mono malabarista bailando a tu son. Hey, mono.
"come like a thief... and surprise you at any time."
"Vendré como un ladrón... y te sorprenderé en cualquier momento".
But the day of the Sir will come like thief in the night, in which the skies will pass with great crash and the elements burning they will be undone and the land and the works that in her are, they will be burned.
Mas el día del Señor vendrá como ladrón en Ia noche, en eI cual los cielos pasarán con grande estruendo, y Ios elementos ardiendo serán deshechos, y Ia tierra y Ias obras que en ella están serán quemadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test