Übersetzungsbeispiele
Substantiv
- The Martial Chronicles.
- Las Crónicas Marciales.
- In the Chronicle?
- ¿El de La Crónica?
- Read the Chronicle!
- ¡Lean La Crónica!
- The Russian Chronicles.
—Las "Crónicas Rusas".
"The Coop Chronicles"?
¿"Las crónicas Coopéricas?
The Toxicon Chronicles
Las crónicas de Toxicón
The Chronicle of Makhairas
(La crónica de Majairas)
The Chronicles of Ursh7
¿Las crónicas de Ursh?
The First Chronicles of
Las primeras crónicas
FROM THE CHRONICLES OF THE GUARDIANS,
De las Crónicas de los Vigilantes,
But you published the Chronicles!
—¡Pero tú has publicado tus Crónicas!
I am the Keeper of the Chronicles.
Soy la Guardiana de las Crónicas.
As for the libel cases, relevant penalties - to be confirmed by a definitive verdict - are enforced only when the legal requirements of the right to chronicle and the right to criticism, respectively, have been overcome.
En cuanto a los casos de difamación, las penas pertinentes, que deberán ser confirmadas mediante un veredicto definitivo, sólo se imponen cuando se han sobrepasado los límites fijados para el derecho a describir y el derecho a criticar.
18. As to the offence of libel, the Supreme Court has stated that the "right to chronicle" is lawful when it expresses a social value, the truth and the correct exposition of the episode, while the "right to criticism" must reflect the correctness of the language and the respect for the person concerned.
18. En cuanto al delito de difamación, el Tribunal Supremo había declarado que el "derecho a describir" era lícito cuando en su ejercicio se expresaba un valor social, se respondía a la verdad y se exponían correctamente los hechos, mientras que el "derecho a criticar" debía reflejar la corrección del lenguaje y el respeto a la persona de quien se tratara.
Our tribute is not confined to a single day or a set of speeches, however solemn, but continues daily in our efforts to chronicle and preserve the history of those who suffered, to celebrate the victories of those who fought not only the practice but its legacy and, by our active efforts, to bring an end to the modern equivalent of slavery in its despicable industry, human trafficking.
Nuestro homenaje no se limita a un único día o a una serie de discursos, por muy solemnes que sean, sino que prosigue diariamente, en nuestros esfuerzos por describir y preservar la historia de los que sufrieron, por celebrar la victoria de los que lucharon no sólo contra la práctica sino contra su legado y, mediante nuestros esfuerzos activos, por poner fin al equivalente moderno de la esclavitud en su aborrecible industria, la trata de seres humanos.
The ambition behind that awareness-raising tool is to chronicle the indelible imprints that Arab-Muslim civilization has left and show how it has constantly interacted with the sciences, the arts, philosophy, literature and other disciplines.
La finalidad de este instrumento de sensibilización es describir las huellas indelebles que la civilización árabe-musulmana ha dejado y mostrar cómo ha interactuado constantemente con las ciencias, las artes, la filosofía, la literatura y otras disciplinas.
I enjoy chronicling the island's history.
Me gusta describir la historia de la isla.
You do not defy terror or risk exile because you have accepted as an artist the task of chronicling weakness.
Nadie desafía el terror ni se expone al destierro simplemente por asumir como artista la tarea de describir la debilidad.
"Five—from the coolest to the hottest—leastwise there was five in mine." "Can ye give us the chronicle of 'em, Mr. Upjohn?" "Yes—I could. I could certainly.
—Cinco, desde la más fría hasta la más candente. Al menos, en el mío hubo cinco. —¿Nos las podría describir, señor Upjohn? —Sí, podría. Podría de verdad.
The proprietor of the Westminster Chronicle was not at all what she might have imagined had it ever occurred to her to wonder, so how could she find words to describe the god Argus?
Difícilmente podría haberse imaginado que se encontraría al propietario del Westminster Chronicle y que le haría preguntas, así que… ¿cómo iba a encontrar palabras para describir al dios Argus?
The Duke went on to describe how, one morning, a day or two after the Princess Charlotte's death, a paragraph had appeared in the Morning Chronicle, alluding to the possibility of his marriage.
El duque pasó a describir lo ocurrido una mañana, a los dos o tres días de la muerte de la princesa Carlota, a causa de un artículo aparecido en el periódico Morning Chronicle en el que se apuntaba la posibilidad de su matrimonio.
For hundreds of years after Ibn Fadlan, the tradition among travelers was to write wildly speculative, fanciful chronicles of foreign marvels—talking animals, feathered men who flew, encounters with behemoths and unicorns.
Durante siglos después de Ibn-Fadlan la tradición entre los viajeros fue escribir crónicas infinitamente especulativas y fantásticas acerca de las maravillas del extranjero, como animales que hablaban, hombres que volaban, encuentros con mariposas gigantes y con unicornios.
It also provided an opportunity to chronicle the achievements made in applying standards and norms and to identify the challenges that lay ahead and propose recommendations on how best to tackle them, based on best practices.
También constituía una buena oportunidad para registrar los avances logrados en la aplicación de las reglas y normas y para determinar los problemas pendientes y proponer recomendaciones acerca de la mejor manera de abordarlos utilizando las mejores prácticas en la materia.
In some cases, the greater capacity to chronicle and demonstrate results has provided leverage for mobilizing new resources.
En algunos casos, la mayor capacidad para registrar y demostrar los resultados ha permitido movilizar nuevos recursos.
Again and again he wonders how accurately his chronicler will record his adventures.
Una y otra vez se pregunta con cuánta precisión registrará su cronista sus aventuras.
As for Astinus, he is the keeper of the Great Library of Palanthas, the Chronicler of the History of Krynn.
Y, en lo que atañe a Astinus, es el conservador de la Biblioteca de Palanthas, donde ocupa su existencia en registrar la historia de Krynn.
There has, perhaps, been too much time spent chronicling those trials in feminist writing.
Es posible que la literatura feminista haya malgastado demasiado tiempo en registrar estos padecimientos.
And he was glad that the monastic chroniclers had also taken care to record the old Celtic tradition in writing.
Y se alegraba de que los cronistas del monasterio también se hubieran tomado la molestia de registrar la vieja tradición celta en la escritura.
As for Astinus, he is the keeper of the Great Library of Palanthas, the Chronicler of the History of Krynn." "He may be that in our time, but he won't be there now!"
Y, en lo que atañe a Astinus, es el conservador de la Biblioteca de Palanthas, donde ocupa su existencia en registrar la historia de Krynn. —Quizá sea así en nuestro tiempo, pero ahora todavía no ha nacido —le corrigió el guerrero, exasperado—.
Loyal that he was, he stripped his estates, taking horses, knights, tents, clerks, and even his own chronicler, a scholar-knight learned in languages, to record the mighty triumph.
En honor a su lealtad, vació sus fincas al tomar los caballos, los caballeros, las tiendas, los escribientes e incluso a su propio cronista, un caballero conocedor de idiomas, para que registrara el triunfo apoteósico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test