Übersetzung für "changing environment" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
It provides the potential for ecological resilience, and inherent capacity to mutate and adapt in a changing environment.
Proporciona el potencial para la resistencia ecológica, y tiene una capacidad inherente de mutación y adaptación en un medio ambiente cambiante.
Producing the publication "Zambia: Atlas of Our Changing Environment" with financial support from Norway;
Producción de la publicación Zambia: Atlas of Our Changing Environment (Zambia: Atlas de nuestro medio ambiente cambiante), con el apoyo financiero de Noruega;
Instead of being perceived as a failure to adapt to a changing environment, migration could be part of an important adaptation strategy for addressing climate and environmental change.
En vez de percibirse como incapacidad para adaptarse a un ambiente cambiante, la migración puede ser parte de una importante estrategia de adaptación para abordar la cuestión del cambio climático y ecológico.
All viable institutions need to adapt to a changing environment.
Para ser viables todas las instituciones deben adaptarse a un ambiente cambiante.
Africa's Lakes: Atlas of our Changing Environment, in the light of the growing awareness of their complexity;
k) Los lagos de África: Atlas de nuestro ambiente cambiante, a la luz de la creciente conciencia de su complejidad;
The Organization’s difficult financial situation is in fact a symptom of the need to adapt the United Nations to a changing environment.
La difícil situación financiera de la Organización es, de hecho, un síntoma de la necesidad de adaptar las Naciones Unidas a un ambiente cambiante.
Producing the publication "Zambezi River Basin: Atlas of Our Changing Environment" with financial support from Norway;
Producción de la publicación Zambezi River Basin: Atlas of Our Changing Environment (Cuenca del Zambeze: Atlas de nuestro medio ambiente cambiante), con el apoyo financiero de Noruega;
UNEP, in cooperation with the United States National Aeronautics and Space Administration and the United States Geological Survey, compiled an atlas entitled "Africa's Lakes: Atlas of Our Changing Environment".
El PNUMA, en colaboración con la Administración Aeronáutica y Espacial Nacional de los Estados Unidos y el Servicio Geológico de los Estados Unidos, recopiló un atlas titulado: "Los lagos de África: Atlas de nuestro ambiente cambiante".
It has been able to meet challenges arising from new weapons, changing environments, and the changing nature of warfare.
Ha podido enfrentar los desafíos derivados de las nuevas armas, los ambientes cambiantes y la índole variable de la guerra.
So, over many generations, species were able to adapt to their changing environments.
Entonces, después de muchas generaciones, las especies fueron capaces de adaptarse a sus medio ambientes cambiantes.
In this changed environment new organisms flourished in the Earth's waters.
En este ambiente cambiante nuevos organismos florecieron en las aguas de la Tierra.
But if a species is to survive it also has to have the ability to change with a changing environment.
Pero si una especie quiere sobrevivir también tiene que tener la capacidad de cambiar con un medio ambiente cambiante.
By this time, many of the faerie creatures had become extinct, some by failure to reproduce sufficient young, some by their failure to adapt to a changing environment.
Para entonces, muchas de las criaturas se habían extinguido, algunas por falta de descendencia, otras por su incapacidad para adaptarse al ambiente cambiante.
The changing environment: the challenges
El entorno cambiante: las tareas pendientes
A. The rationale for cooperation in a changing environment
A. Razones para la cooperación en un entorno cambiante
This is an ever-changing environment, - so while we're out...
- Este es un entorno cambiante...
This wide and flexible hunting territory, enables the bull shark to adapt to changing environments.
Este territorio de caza amplio y flexible, le permite al tiburón toro adaptarse al entorno cambiante.
It only moves if this ever-changing environment moves it, or if you, who are also ever changing, make it move. - Do you understand?
Solo se mueve si este entorno cambiante se mueve, o si tú, que también puedes cambiar, haces que se mueva.
Practical intelligence: ability to adapt to a changing environment.
Inteligencia práctica: Habilidad para adaptarse a un entorno cambiante.
The Maya created a vibrant and brilliant society that, in the end, failed to adjust to a changing environment and the needs of its people;
Los mayas crearon una sociedad vibrante y brillante que, al final, no logró ajustarse a un entorno cambiante ni a las necesidades de su pueblo;
Raised in a Presbyterian household in Goshen, Indiana, where the rules of speech and conduct were pretty much the same as the Lardners’s in Niles, Michigan, she was nonetheless better able to adjust to a changing environment.
Criada en un hogar presbiteriano de Goshen, Indiana, cuyas normas verbales y de conducta diferían poco de las vigentes entre los Lardner de Niles, Michigan, mi madre estaba pese a todo más capacitada para adaptarse a un entorno cambiante.
Typewriters and steam engines died in changing environments, but the Encyclopaedia Britannica evolved, its cumbersome thirty-two-volume set sprouting digital feet and, like the lungfish, expanding into uncharted territory, where it now thrives.
Las máquinas de escribir y el motor de vapor murieron en entornos cambiantes, pero la Enciclopedia británica evolucionó: sus gruesos treinta y dos volúmenes desarrollaron patas digitales, como los peces pulmonados, y se expandieron hacia territorios desconocidos, donde actualmente prosperan.
10. As a result, the Secretariat has struggled to cope with the changed environment.
Como resultado de ello, la Secretaría se ha visto en dificultades a la hora de hacer frente a los cambios en el entorno.
Professional standards continue to evolve in order to keep pace with the changing environment and, where appropriate, UNFPA will adhere to the evolving standards.
Las normas profesionales continúan evolucionando para mantenerse acordes con los cambios en el entorno y, cuando corresponda, el UNFPA cumplirá las nuevas normas.
Following are the specific benefits that the changed environment and policy measures have brought to women's lives:
Los siguientes son los beneficios específicos que el cambio en el entorno y las medidas de política han llevado a la vida de la mujer:
Moreover, the execution of the subprogramme will require flexibility for addressing the changing environment in which activities take place.
Asimismo, la ejecución del subprograma exigirá flexibilidad para responder a los cambios en el entorno en que se desarrollan las actividades.
Preserving a culture is mostly measured by the ability of that culture to adapt and to remain relevant despite a constantly changing environment.
La preservación de una cultura se mide mayormente por la capacidad de esas culturas de adaptarse y de seguir siendo pertinentes, pese a los incesantes cambios en el entorno.
Organizational response to the changing environment
Respuesta institucional a los cambios en el entorno
Stretched deployments may be dictated by Mandate constraints and changing environment.
La mayor extensión de los despliegues puede venir dictada por las limitaciones del mandato y los cambios en el entorno.
The evaluations highlighted a need for UNDP to analyse critically the changing environment and determine the organization's future role.
En las evaluaciones se puso de relieve la necesidad de que el PNUD analice de manera crítica los cambios en el entorno y determine el papel futuro de la organización.
“And now the man changes environments again, to venture away from his own planet,” the Galactic Minister said.
—Y ahora el hombre cambia nuevamente su entorno, aventurándose lejos de su propio planeta —dijo el ministro Galáctico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test